Beispiele für die Verwendung von "deducted" im Englischen

<>
Wednesday - Two hours of overtime are deducted because of absence. Среда — вычтено 2 часа сверхурочного времени из-за отсутствия.
Withholding tax is deducted from the invoice amount. Подоходный налог вычитается из суммы накладной.
Under paragraph 12, the amounts deducted from the funds deposited in the escrow account to be transferred to the Compensation Fund will be used for strictly humanitarian projects to address the needs of the most vulnerable groups in Iraq, on the understanding that the Secretary-General may transfer the unused funds back to the Compensation Fund. В пункте 12 делается вид, что суммы, вычитываемые из средств, депонированных на целевой депозитный счет, которые подлежат перечислению в Компенсационный фонд, будут использоваться исключительно на цели осуществления гуманитарных проектов по удовлетворению потребностей наиболее уязвимых групп в Ираке, при этом подразумевается, что Генеральный секретарь может перечислять неиспользованные средства в Компенсационный фонд.
Included in the agreed format was specific treatment for the reimbursement of income taxes which requires that the total of amounts paid by the organizations for national income tax be credited back to the biennial support budget and deducted from the respective Governments'contributions to the organization. В согласованный формат были включены конкретные положения о возмещении подоходных налогов, в соответствии с которыми общие суммы, выплаченные организациями в качестве национальных подоходных налогов, засчитываются обратно в двухгодичный вспомогательный бюджет и вычитываются из взносов правительств соответствующих стран, предназначающихся для организации.
Friday - Two hours of overtime are deducted because of absence. Пятница вычтено 2 часа сверхурочного времени из-за отсутствия.
You accrue costs, which are deducted from your payment. Последующие расходы будут вычитаться из суммы предоплаты.
This will prevent items from being deducted two times from inventory. Это предотвратит вычитание номенклатур из запасов дважды.
Discount percentage – A percentage is deducted from the price. Процент скидки — процент вычитается из цены.
This is to prevent materials from being deducted two times from inventory. Это необходимо, чтобы предотвратить вычитание материалов из запасов дважды.
Call charges will be deducted from your Skype Credit balance. Плата за звонки будет вычитаться из остатка денег на вашем счете в Skype.
16.1 A swap is the interest added or deducted for holding a position open overnight. 16.1 Swap Ц это процент, начисл¤емый или вычитаемый за то, что сделка остаетс¤ открытой на ночь.
Cash discount amount – An amount is deducted from the price. Сумма скидки по оплате — сумма вычитается из цены.
The Panel recommends that this gain be deducted from any compensation awarded with respect to OCC's non-interest losses. Группа рекомендует вычесть эту сумму из присужденной компенсации за не связанные с процентами потери ОКК.
The line discount is not deducted from the product receipt amount. Скидка строки не вычитается из суммы поступления продуктов.
You can also specify the order in which deductions are calculated and the maximum percentage of the base wages that can be deducted. Можно также указать порядок расчета вычетов и максимальный процент базовых зарплат, который можно вычесть.
The line discount is not deducted from the packing slip amount. Скидка по строке не вычитается из суммы отборочной накладной.
For example, if “Never” is selected on all three Start, Operations, and Report as finished tabs, materials must be deducted manually from inventory. Например, если вариант "никогда" выбран на всех трех вкладках Начало, Операции и Приемка, материалы необходимо вычитать вручную из запасов.
Otherwise the break time will be deducted from the work time. В противном случае, перерывы будут вычитаться из рабочего времени.
All businesses in Thailand are required to calculate withholding taxes for services that they provide and to record withholding taxes deducted for services received. Все компании в Таиланде должны рассчитывать подоходный налог за предоставленные ими услуги и записывать подоходный налог, вычтенный за полученные услуги.
The corresponding discount rate is applied to the commission that was deducted. Из общей суммы свопов, которая была снята, вычитается сумма, соответствующая проценту купленной скидки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.