Beispiele für die Verwendung von "deeply" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle1130 глубоко612 очень72 andere Übersetzungen446
They live deeply, these vagabonds. Они живут богатой жизнью, эти бродяги.
The country is deeply divided. Страна разделилась.
Underemployment is deeply frustrating to them. Работа, не соответствующая квалификации, подрывает их веру в собственные силы и приводит к разочарованию.
And it touched you so deeply. И это так тебя тронуло.
What has emerged is deeply concerning. Ставшие известными факты вызывают обеспокоенность.
Is that deeply and unforgivably morally wrong? Это ужасно и непростительно по моральным соображениям?
Deeply disturbed, armed, cranky lunatics on drugs. Невменяемые, вооружённые, раздражительные лунатики на наркоте.
I was deeply impressed by his speech. Я был весьма впечатлен его выступлением.
I am deeply in your debt, sire. Я в большом долгу перед тобой.
It's touched Meredith and myself deeply. Это тронуло Мередит и меня до глубины души.
So two things struck me deeply about this. Две вещи меня особенно поразили.
Your genuine longing for God touches me deeply. Ваше искреннее стремление к Богу тронуло меня.
People living deeply have no fear of death Люди, чья жизнь исполнена смысла, не боятся смерти
Cameron's remarks were deeply resented in Pakistan. Замечания Кэмерона вызвали бурное возмущение в Пакистане.
He touched us deeply in his own words. Он нас тронул своей исповедью.
And it is deeply corrosive of democratic norms. И он крайне разрушителен для демократических норм.
It’s biological and deeply engrained in our brain. Это предопределено биологически, это записано в мозгу.
In a profound way, they are all deeply conservative. В основе своей, все они в душе являются консерваторами.
I married for love and I loved her deeply. Я женился по любви и я сильно ее любил.
Unlike Messier, the Lagardères were seen as deeply French. В отличие от Мессье, семья Лагарде воспринималась как французская до мозга костей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.