Beispiele für die Verwendung von "descent" im Englischen
To ensure the station's safe and controlled descent from orbit, a special programme has been drawn up that provides for the launch of the Progress M1 cargo spacecraft with an increased on-board fuel supply and its docking with the Mir station.
В целях обеспечения управляемого и безопасного схода космического комплекса с орбиты разработана программа полета комплекса, на завершающем этапе которой предусмотрен запуск грузового корабля " Прогресс М1 " с увеличенным запасом топлива и стыковка его с орбитальным комплексом " Мир ".
Only Dominicans of Haitian descent are being singled out.
Отбираются только доминиканцы гаитянского происхождения.
We then we add its descent speed at various rates.
Затем мы добавляем скорость его спуска с различными коэффициентами.
Both his parents are Zambians by birth or descent;
оба его родителя являются замбийцами по рождению или происхождению;
Then a descent into a cool, subterranean cave will be just what the doctor ordered.
Тогда спуск в прохладную, подземную пещеру будет для тебя ровно тем, что доктор прописал.
It's a genetic disease contracted by people of Mediterranean descent.
Это наследственная болезнь, которой подвержены люди средиземноморского происхождения.
I mean, I knew exactly what would happen down to the wind variation for every millimeter of descent.
Я точно знал, что произойдет при малейшем изменении ветра во время спуска.
We're about to begin our descent into Bozeman, Montana.
Мы начинаем снижение для посадки в Бозмене, штат Монтана.
Does your organization deal with the issue of discrimination based on work and descent?
Занимается ли ваша организация вопросом дискриминации по виду занятий и родовому происхождению?
Unless we find a way to reconfigure the structural integrity field, the hull will incur micro-fractures during descent.
Если мы не найдем способ перестроить поле структурной целостности, фюзеляж будет получать микротрещины во время спуска.
This peak was followed by a descent into extreme negative correlation of –88% on Sept.
За этим пиком последовало резкое ее снижение и достижение уровня отрицательной корреляции -88% в сентябре 2011 года.
Naipaul is, after all, an author of Indian descent who grew up in Trinidad.
В конце концов, Найпол - писатель индийского происхождения, выросший на Тринидаде.
It’s the reason our machines are such Rube Goldberg-esque contraptions and why the seven minutes of entry, descent, and landing are so terrifying.
По этой причине наши машины так похожи на карикатуры Руба Голдберга, и по этой причине семь минут входа в атмосферу, спуска и посадки превращаются в настоящий ужас.
The entire sequence of events for entry, descent, and landing would almost certainly need to be automated.
Всю последовательность операций по входу, снижению и посадке непременно придется автоматизировать.
Even within an ethnic group, there were differences between men and women based on descent.
Различия между мужчинами и женщинами по признаку родового происхождения существуют даже в рамках одной и той же этнической группы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung