Ejemplos del uso de "detach" en inglés
Traducciones:
todos58
отделять24
отделяться16
отсоединять4
открепляться2
отсоединяться1
otras traducciones11
Instead, the focus should be on diplomatic efforts to detach Syria from Iran and isolate the Tehran regime.
Вместо этого следует сосредоточиться на дипломатических усилиях по отделению Сирии от Ирана и изоляции тегеранского режима.
What happens is that you set the tag to detach from the shark after a fixed period, in this case it was eight months, and literally to the day the tag popped off, drifted up, said hello to the satellite and sent, not all the data, but enough data for us to use.
На акулах устанавливают метки, которые открепляются через заданное время, в нашем случае период 8 месяцев, буквально до дня, когда метка открепилась, всплыла, поздоровалась со спутником и отправила не всю, конечно, но достаточную для нас информацию.
This tag rides on the tuna, senses the environment around the tuna and actually will come off the fish, detach, float to the surface and send back to Earth-orbiting satellites position data estimated by math on the tag, pressure data and temperature data.
Этот датчик путешествует вместе с тунцом, распознаёт окружающую среду вокруг него и затем сходит с рыбы, отделяется от неё, всплывает к поверхности и отправляет спутникам данные о местоположении, давлении воды и температуре.
To detach a chart, click the first button, from the three buttons in the upper right corner of the chart.
Чтобы отделить график, нажмите первую из трех кнопок в верхнем правом углу графика.
When the time comes, it'll detach its anal hooks and slide out to greet the world.
Когда придет время, она отсоединит анальные крючки и выскользнет приветствовать мир.
Press the tab on the top of the AA battery pack and pull down to detach it from the controller.
Нажмите на лепесток, расположенный в верхней части комплекта батарей типа AA, и потяните комплект вниз, чтобы отделить его от геймпада.
To detach a project from an Estimate project, select the project in the Selected projects list, and then click Remove.
Чтобы отсоединить проект от проекта НЗП, выберите проект в списке Выбранные проекты, а затем нажмите кнопку Удалить.
And then you detach the protein and you get this film, as the proteins find each other as the water evaporates.
Тогда вы отделяете белок и получаете плёнку, когда молекулы белка находят друг друга, а вода испаряется.
Press the tab on the top of the AA battery pack, and then pull down to detach the pack from the controller.
Нажмите на лепесток, расположенный в верхней части блока батареек типа AA, и потяните блок вниз, чтобы отделить его от геймпада.
And I called it the Muttering Hat, because it emitted these muttering noises that were kind of tethered to you, but you could detach them and share them with somebody else.
Я назвала её Бормочущая Шляпа, потому что она издаёт бормочущие шумы, которые как-бы привязаны к вам, но вы можете отделить их и поделиться ими с кем-то ещё.
In addition, your Special Representative in Kosovo and Metohija and Head of UNMIK continues to take decisions and publish regulations which increasingly detach Kosovo and Metohija from the Federal Republic of Yugoslavia and its constituent Republic of Serbia of which it is an integral part, in violation of the letter and spirit of Security Council resolution 1244 (1999) and the relevant documents.
Кроме того, Ваш Специальный представитель в Косово и Метохии и глава МООНВАК продолжает принимать решения и издавать распоряжения, которые все больше отделяют от Союзной Республики Югославии и входящей в ее состав Республики Сербии Косово и Метохию, который является ее неотъемлемой частью, в нарушение буквы и духа резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности и соответствующих документов.
If a shelf becomes detached or breaks up, no dangerous features must result; this applies not only to the rim but also to other edges facing into the passenger compartment as a result of the applied force.
При отсоединении или разрушении полки не должны создаваться опасные элементы; это предписание относится не только к краям полки, но и к другим краям, обращенным внутрь пассажирского салона в результате воздействия силы.
If you move either end of a connector, that end detaches from the shape, and you can then attach it to another connection site on the same shape or attach it to another shape.
Если вы переместите конец соединителя, он открепится от фигуры и его можно будет прикрепить к другой точке соединения той же фигуры или к другой фигуре.
Every opened chart, can be detached, as a standalone feature.
Каждый открытый график, может быть отделен как автономный.
All the functionality stays the same, as before detaching.
Все функциональные возможности остаются прежними, как и до отделения.
These facts, detached from cause, trapped the Blue Eyed Boy in a system of unreality.
Факты, отделённые от своих причин, заманивают Синеглазого Мальчика в ловушку небытия.
One lesson should be that a security policy that’s detached from other human concerns is no viable security policy at all.
Одним из уроков должно было стать то, что политика безопасности, которая отделена от других человеческих проблем, вообще не является жизнеспособной политикой безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad