Beispiele für die Verwendung von "detecting" im Englischen
Übersetzungen:
alle1165
обнаруживать602
выявлять401
обнаружение83
замечать25
диагностировать3
детектироваться1
andere Übersetzungen50
I'm detecting trace elements near the ventilation intake duct.
Я обнаружил следовые элементы рядом с вентиляционной шахтой.
And a new way of detecting elements was invented in 1859.
И в 1859 году придумали новый метод выявления элементов.
Biotopes: assistance in delineating and detecting change;
биотопы: оказание помощи в их описании и обнаружении изменений;
This past November, Stanford University researchers showed that an AI system outperforms expert radiologists in detecting pneumonia from lung X-rays.
В ноябре прошлого года исследователи Стэнфордского университета продемонстрировали, что искусственный интеллект лучше диагностирует пневмонию на основе рентгеновских снимков лёгких, чем врачи-эксперты.
This info helps Chrome get better at blocking bad downloads and detecting malware.
В результате Chrome сможет лучше блокировать скачивание нежелательных файлов и обнаруживать вредоносное ПО.
Detecting and investigating “cross-border crime” in cooperation with all the relevant law enforcement authorities;
выявление и расследование «трансграничных преступлений» в сотрудничестве со всеми соответствующими правоохранительными органами;
Captain, I am detecting atmospheric turbulence over the colony and large pockets of electrical activity.
Капитан, я обнаружил атмосферные возмущения над колонией, а также большие области электромагнитной активности.
Financial institutions have a duty to establish adequate control routines for detecting and reporting suspicious transactions.
В финансовых учреждениях должны быть установлены постоянно действующие процедуры контроля в целях выявления подозрительных сделок и информирования о них.
Detecting sensitive information along with traditional message classification
Обнаружение конфиденциальной информации наряду с классификацией обычных сообщений
Chan, it's the surface scanner, Professor, it seems to be detecting a different signal, tho.
Чан, это поверхностный сканер, Профессор, он кажется обнаружил другой сигнал, до.
Detecting and freezing of the transfer of proceeds of offences established in accordance with this Convention;
выявление и приостановление операций по переводу доходов от преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией;
The detection measures for detecting clandestine plants are as follows.
Меры обнаружения в отношении обнаружения тайных предприятий состоят в следующем.
And with billions of microscopic transactions to monitor, detecting market abuse is increasingly becoming impossible for regulators.
И с миллиардами микроскопических сделок, для регуляторов становится все более невозможным наблюдать и обнаруживать злоупотребление рынком.
This Unit's work basically focused more on detecting money-laundering offences than on combating the financing of terrorism.
Основные функции этой группы заключались в выявлении преступлений отмывания денег и в гораздо меньшей степени в ведении борьбы с финансированием терроризма.
Preparation of handbooks and dogs trained in detecting drugs, explosives and foreign currency;
подготовку кинологов и собак, обученных обнаружению наркотиков, взрывчатых веществ и иностранной валюты;
I'm retracing the Doctor's steps, and I'm already detecting low-level Alpha particle emissions, Mr. Reese.
Я повторяю шаги нашего доктора, и я уже обнаруживаю низкоуровневые выбросы альфа-частиц, мистер Риз.
Appreciating that, in some States, civilian private security assists police agencies and the community in detecting and preventing criminal offences,
с удовлетворением отмечая, что в некоторых государствах гражданские частные службы безопасности оказывают органам полиции и населению помощь в выявлении и предупреждении уголовных преступлений,
One is an abundance of entrepreneurs engaged in detecting and exploiting new economic opportunities.
Одним из них является обилие предпринимателей, занятых в обнаружении и использовании новых экономических возможностей.
Semantic technology promises other means of assuring quality, by detecting the richness and coherence of the concepts encountered in a given text.
Семантическая технология обещает другие средства гарантии качества, обнаруживая богатство и последовательность понятий, с которыми столкнулись в данном тексте.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung