Beispiele für die Verwendung von "discover" im Englischen mit Übersetzung "обнаруживать"
Discover documents from people around you
Обнаружить документы пользователей, находящихся рядом с вами
You will discover the particular advantage of our package.
Вы обнаружите особую выгоду нашего полного пакета.
So someone might discover you and he shared a bed.
Кто-то может обнаружить, что вы с ним делили постель.
You may discover you have more than one LinkedIn account.
Вы можете обнаружить, что у вас имеется несколько учётных записей в LinkedIn.
Turn on Bluetooth so your PC can discover Bluetooth devices.
Включите Bluetooth, чтобы ПК мог обнаружить устройства Bluetooth.
If you discover a guy having three birthmarks, tell me.
Если обнаружишь парня с тремя родинками, сообщи мне.
When you arrive you discover you've lost one of them.
Когда вы приходите, то обнаруживаете, что потеряли одну из них.
She discover your little cheat sheet the day before the exam?
Она обнаружила твою маленькую хитрость за день до экзамена?
When we meet the enemy, we will discover that it is us.
Когда мы встретим врага, мы обнаружим, что этот враг - мы сами.
But you can aggregate this and you can discover things about treatments.
Статистический анализ совокупности данных позволяет обнаружить особенности различных методов лечения.
You know how difficult it was for the police to discover that?
Ты знаешь, как трудно полиции было обнаружить это?
Laskar says Zeebe didn't run enough simulations to discover such a rare event.
По словам Ласкара, Зибе провел недостаточное количество имитаций и не смог обнаружить такой редкий случай.
Someday, scientists will discover that second X chromosome contains nothing but nonsense and twaddle.
Когда-нибудь, учёные обнаружат, что вторая X-хромосома не содержит ничего кроме гена пустой болтовни.
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
Все очень удивились, обнаружив, что служанка на самом деле была принцессой.
Despite its current travails, it will discover a path to prosperity when the US does.
Несмотря на сегодняшние проблемы, она начнет обнаруживать путь к процветанию, когда это сделают США.
I did discover something inside the nasal cavity, and you'll want this as evidence.
Я и впрямь кое-что обнаружил в носовой полости, и вам это понадобится в качестве улики.
If that picture's true, then we have to discover those Higgs particles at the LHC.
Если это образ верен, то нам нужно обнаружить эти частицы Хиггса в коллайдере.
It does not take long for voters to discover that the promises of populists were empty.
Избирателям не нужно много времени, чтобы обнаружить, что обещания популистов были пустыми.
And you'll discover that there are parts of the globe that are systematically cut off.
Вы обнаружите что существуют части земного шара, которые систематически отсекаются.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung