Beispiele für die Verwendung von "distribution costs analysis system" im Englischen

<>
For example with dropping the requirement for a full incremental costs analysis. Например, можно отменить требование о полном анализе дополнительных расходов.
Oil's price reflects its extraction, refining, and distribution costs, but not that of creating the raw material. Цена на нефть отражает затраты на ее добычу, очистку и реализацию, но не на создание самого сырья.
Body: This is an automated reply from the Exchange Online Protection Spam Analysis System. Текст сообщения: Это автоматический ответ от системы анализа спама Exchange Online Protection.
Produced on an appropriate scale, a kit should cost about $20,000, including distribution costs and a profit margin. Производимый в определенном количестве, комплект оборудования должен стоить около 20000 долларов США, включая расходы по сбыту и маржу прибыли.
The latest update included air-sampling advances and their integration into the DNA monitoring and analysis system previously deployed by UNMOVIC. Последние достижения включали в себя новейшие методы отбора проб воздуха и их использование в рамках системы мониторинга и анализа ДНК, ранее внедренной ЮНМОВИК.
What goes for wages also goes for other distribution costs. И то, что касается оплаты труда, распространяется и на другие издержки сбыта продукции.
The major technical assistance programme on the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS), in line with SPC paragraph 31, has continued to help debtor developing countries to build national capacities on debt management, bringing UNCTAD international recognition in this area. В соответствии с пунктом 31 Сан-Паульского консенсуса в рамках крупной программы технической помощи ДМФАС (" Система управления долгом и анализа финансового положения ") ЮНКТАД продолжала оказывать помощь развивающимся странам-должникам в укреплении национального потенциала для управления долгом, обеспечивая себе международное признание в этой области.
As a result, National Semiconductor saw its delivery cycle to customers cut from four weeks to one week, and distribution costs cut from 2.9% of sales to 1.2% of sales. В результате, цикл доставки продукции National Semiconductor покупателям сократился с четырех до одной недели, а стоимость доставки была урезана с 2.9% до 1.2% от общих продаж.
This is an indication of the relevance and utility of the two major programmes of UNCTAD technical assistance, namely Asycuda and the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS). Это свидетельствует об актуальности и полезности двух крупных программ технического содействия ЮНКТАД, а именно АСОТД и Системы управления долгом и анализа финансового положения (ДМФАС).
It covers the costs of the Secretary to the Working Group and associated staff costs, and conference services by the United Nations Office in Geneva including meeting, translation, interpretation, publication (in English) and distribution costs. Оно покрывает расходы на секретаря Рабочей группы и расходы на соответствующий персонал, а также конференционные услуги в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, включая проведение совещаний, устный и письменный перевод, издание публикаций (на английском языке) и распространение.
A two-way interface between two major data-processing systems using the interactive science data analysis tool and the south-west data display and analysis system has been prepared. Был создан двусторонний интерфейс между двумя крупными системами обработки данных на основе использования интерактивной системы анализа научных данных и юго-западной системы отображения и анализа данных.
The embargo prevents access to one of the most significant fish and fish-products markets, however, and as a result, Cuba is obliged to export to more distant markets, with the resultant higher marketing and distribution costs. В то же время блокада закрывает доступ к одному из наиболее важных рынков для рыбы и морепродуктов, и в результате этого Куба вынуждена экспортировать свои товары на более отдаленные рынки, что вызывает повышение расходов на сбыт и реализацию.
In its decision 462 (XLVII) the Trade and Development Board requested the Secretary-General of UNCTAD to consider the establishment of a Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) Trust Fund in order to ensure the financial sustainability of the central operation of the DMFAS Programme, as well as the different options and modalities for such a fund, and to report to the Working Party at its next session. В своем решении 462 (XLVII) Совет по торговле и развитию предложил Генеральному секретарю ЮНКТАД изучить вопрос о создании целевого фонда Системы регулирования долговых отношений и анализа финансового положения (ДМФАС) в целях обеспечения финансовой самостоятельности центральной группы программы ДМФАС, а также различные варианты и условия функционирования такого целевого фонда и представить соответствующий доклад Рабочей группе на ее следующей сессии.
Almost all the mergers may lead to anticompetitive effects and the likelihood of tacit or explicit collusion and monopolization, but also economic efficiencies such as economies of scale, better integration of production facilities, plant specialization, and reduced marketing and distribution costs. Хотя все слияния могут быть чреваты антиконкурентными проявлениями и возможностью негласного или открытого сговора и монополизации, они могут служить и источником экономической эффективности, например обеспечивая экономию за счет масштабов, более глубокую интеграцию производственных мощностей, производственную специализацию и снижение расходов на маркетинг и распределение.
The Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) programme makes these solutions possible through technical assistance: installation of specialized debt management software, including the latest version of DMFAS (e.g. in Burkina Faso and the Democratic Republic of the Congo), and technical training on the use of this product. Система управления долгом и анализа финансового состояния (ДМФАС) позволяет внедрять эти механизмы благодаря технической помощи в установке специализированного программного обеспечения для управления долгом, включая новейшую версию ДМФАС (например, в Буркина-Фасо и Демократической Республике Конго), а также обучению навыкам работы с этим продуктом.
This has meant major losses, since it has been necessary to sell to markets located farther away, with the resultant higher marketing and distribution costs. С этим сопряжены крупные потери, поскольку приходится продавать эти товары на рынках, расположенных на большем удалении, что влечет за собой рост расходов на маркетинг и сбыт продукции.
Most of these countries had benefited from such programmes as Train-For-Trade, the Automated System for Customs Data (ASYCUDA), the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS), the Advanced Cargo Information System (ACIS), Investment Policy Reviews and Investment Guides, among others. Большинство из этих стран получают помощь по линии таких программ, как Трейнфортрейд, Автоматизированная система обработки таможенных данных (АСОТД), Система управления долгом и анализа финансового положения (ДМФАС), Система предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС), обзоры инвестиционной политики и инвестиционные справочники и т.д.
However, access to nearby markets is limited, especially those with high purchasing power, and Cuba is therefore obliged to export to more distant markets with the resultant higher marketing and distribution costs. Однако доступ на близлежащие рынки, особенно рынки с высокой покупательной способностью, ограничен, и поэтому Куба вынуждена экспортировать свою продукцию на рынки более отдаленные, что ведет к повышению расходов на маркетинг и сбыт.
UNCTAD is in communication with the Ministry of Finance to consider the resumption of activities under the project “Strengthening Capacities in Debt Monitoring and Financial Analysis System (DMFAS)”, which was suspended due to lack of funds. ЮНКТАД поддерживает связь с министерством финансов для изучения возможности возобновления деятельности в рамках проекта " Укрепление потенциала в области управления долгом и анализа финансового положения (система ДМФАС) ", осуществление которого было приостановлено из-за отсутствия средств.
One area of UNCTAD's technical assistance that is helping the PA to create new capacities to meet the challenge posed by a growing public debt is the project for installing the Debt Monitoring and Financial Analysis System (DMFAS), which was due to commence in October 2000. Одним из направлений технического содействия ЮНКТАД, помогающих ПА в создании нового потенциала для решения проблемы, связанной с растущей государственной задолженностью, является проект установки Системы управления долгом и анализа финансового положения (ДМФАС), осуществление которого должно было начаться в октябре 2000 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.