Beispiele für die Verwendung von "disturbing" im Englischen
Übersetzungen:
alle511
нарушать125
тревожный96
беспокоить40
нарушение23
тревожить16
обеспокоенный15
обеспокоить15
мешать13
потревожить8
тревожащий7
встревоживать7
волнующий5
расстраивать5
побеспокоить4
нарушающий3
беспокойный1
волнительный1
нарушаться1
andere Übersetzungen126
Reports are arriving with disturbing frequency, Your Majesty.
Слухи распространяются с пугающей скоростью, Ваше Величество.
Despite the disturbing sight of women in pantaloons.
Вопреки возмутительному виду женщин в панталонах.
Those and many other similar questions are disturbing indeed.
Эти и многие другие аналогичные вопросы действительно вызывают серьезную озабоченность.
Personally, I find the gaping bullet wound more disturbing.
Лично я считаю, что отверстие от пули более отвратительно.
Putting the mascot head in your locker was seriously disturbing.
То, что тебе положили эту голову в шкаф очень стремно.
This has sometimes happened in the past without disturbing authorship.
Это иногда происходило в прошлом, и без затрагивания авторства.
Excessive violence and/or gore, including graphic or disturbing images of:
Недопустимое насилие и результаты насильственных действий, в том числе демонстрация следующего:
I came here for peace and quiet, and you're disturbing it.
Слушай, я приехал сюда пожить в тиши, а ты вносишь сумятицу.
There is an implied tone underlying this rhetoric that I find disturbing.
За этой риторикой скрывается тон, который вызывает у меня озабоченность.
What you're about to see is highly disturbing, but please, no comments.
То, что вы сейчас увидите, чрезвычайно ужасно, но пожалуйста, без комментариев.
And what's even more disturbing is what's happening with younger boys.
Но ещё большее беспокойство вызывает то, что происходит с молодыми ребятами.
It's my finding in the business of disturbing, you're the expert.
В том, что касается беспокойства, не мне тягаться с таким экспертом, как вы.
A-line says it's the most disturbing part of the whole thing.
Эйлин говорит, что это самая шизанутая часть всей истории.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung