Beispiele für die Verwendung von "dry inside out" im Englischen
It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out.
В тот день было очень ветрено, и мой зонт вывернуло наизнанку.
We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out.
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу.
I know the map is inside your eyelids, and I will turn them inside out if I have to!
Я знаю карта внутри вашего века, и я выверну их если мне это понадобится!
Anyway you're the only one who knows it inside out.
В любом случае, ты единственная, кто знает все об этом деле.
Well, yeah, you knew the business inside out and you knew all the other bookies and the runners and the banks.
Ты знаешь весь бизнес как свои пять пальцев, и знаешь всех букмекеров, и сборщиков денег, и все банки.
To turn you inside out, old gal, you sockdologizing old mantrap.
Вывернуть тебя наизнанку, старая дева, ловушка для мужчин.
Now I need to find her before the witches do so I can save my friend who is trapped inside of her, and I came to you because you are the only person in this city who knows her inside out.
Я должен первым найти её, чтобы спасти друга, запертого внутри неё, и я пришел к тебе, потому что только ты во всем городе знаешь её, как облупленную.
Yesterday your blouse was on inside out and today your locker smells like Oktoberfest.
Вчера твоя блузка была одета наизнанку и сегодня твой шкафчик пахнет как Октоберфест.
And if you leave this place, that knowledge is gonna eat you alive from the inside out.
И если ты уедешь отсюда то, что ты знаешь, будет грызть тебя живьем, изнутри.
You can dress upside down, inside out, you'll still eat your spaghetti like a pig.
Хоть вдоль и поперёк, поперёк и вдоль, всё равно есть спагетти будете как свиньи.
If he goes down there, chopping off limbs, I'm gonna personally turn him inside out.
А если он придет туда, и начнет рубить с плеча, то я лично выверну его наизнанку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung