Beispiele für die Verwendung von "due date" im Englischen
Übersetzungen:
alle178
срок выполнения51
дата оплаты39
дата выполнения16
установленный срок10
срок оплаты9
andere Übersetzungen53
The total balance, the current amount due, the payment due date, the amount of the last payment, and the date it was received.
Общий баланс, текущая сумма к оплате, срок платежа, сумма последнего платежа и дата его получения.
Call me crazy, seeing that your due date is tomorrow.
Можешь назвать меня сумасшедшим, но завтра твой срок рожать.
Click General ledger > Setup > Set up calculation for invoice issue due date.
Щелкните Главная книга > Настройка > Set up calculation for invoice issue due date.
Let me remind you again that March 31st is the due date.
Разрешите напомнить вам ещё раз, что срок истекает 31 марта.
The resulting due date for the settlement of sales taxes is April 14.
Последний срок представления данных по сопоставлению налогов — 14 апреля.
This situation also applies to due date alerts about due dates in the past.
Эта ситуация также относится к оповещениям, связанным со сроками в прошлом.
Of course, Russian politicians are always fond of assigning a due date for change:
Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен:
For example, the due date or quantity may have changed because an order was firmed.
Например, срок или количество могли измениться, так как заказ был утвержден.
I just came over because I realized the upfronts were right around your due date.
Я зашел спросить что ты думаешь по поводу презентации нового сезона.
This list has the following default fields: Issue ID, Title, Assigned To, Issue Status, Priority, and Due Date.
Этот список имеет следующие поля по умолчанию: Идентификатор вопроса, Название, Назначено, Статус вопроса, Приоритет и Срок.
In Michigan, Samantha Johnson gave birth to baby Karter three weeks before her due date, the Sentinel-Standard reports.
В Мичигане Саманта Джонсон (Samantha Johnson) родила за три недели до срока сына Картера, сообщает газета Sentinel-Standard.
If no response is received by the due date stipulated in the notification, the claim is assessed as it is.
В случае неполучения ответа в положенные сроки, указанные в уведомлении, претензия оценивается в полученном виде.
The secretariat shall forward the status reports to the [compliance body/institution] [65 days] [x weeks] from the submission due date.
Секретариат препровождает доклады о состоянии [органу/учреждению по соблюдению] [в течение 65 дней] [в течение х недель] с установленной даты представления.
The due date for payment was 30 November 1989, but the employer had not paid these amounts prior to 2 August 1990.
Датой платежа было 30 ноября 1989 года, однако заказчик не оплатил эту сумму до 2 августа 1990 года.
The issues list has just the fields I want, including Title, Priority, and Due Date. But I’ll add a field to capture the comments.
В списке вопросов имеются все нужные поля, включая Название, Приоритет и Срок, но я добавлю еще одно поле для ввода примечаний.
Of course, Russian politicians are always fond of assigning a due date for change: Nikita Khrushchev once memorably promised to build communism in 20 years.
Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен: трудно забыть, как Никита Хрущев однажды пообещал построить коммунизм через 20 лет.
The existence of a contractual relationship, including the payment terms, the price of the goods or services, and the due date for payment must be proven.
Должно быть доказано наличие договорных отношений, в том числе должны быть подтверждены условия платежа, цена на товары или услуги и дата платежа.
When women become pregnant, they have the right to parental leave from their employment two weeks before the expected due date and 21 weeks after delivery.
В случае беременности женщины имеют право получить декретный отпуск за две недели до предполагаемых родов и находиться в отпуске в течение 21 недели после родов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung