Beispiele für die Verwendung von "dug" im Englischen
Übersetzungen:
alle179
рыть26
вырыть25
копаться25
прорывать4
закопать4
покопать2
прокапывать1
andere Übersetzungen92
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building.
Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
Could it be that the horn tissue you have dug out actually came from a cow's horn?
Ведь возможно, что роговая ткань, которую вы раскопали, на самом деле принадлежала корове?
Yep, it all started when Brian dug up a brontosaurus skull.
Ага, всё началось, когда Брайан откопал череп бронтозавра.
Today’s generation of central bankers has dug in its heels at the opposite end of the inflation spectrum.
Сегодняшнее поколение руководства центральных банков окопалось на противоположном конце «инфляционного спектра».
He dug out her grave to make sure she was dead, unaware that her grave, was his mother's flower bed.
Он раскопал ее могилу, чтобы убедиться, что она мертва, Не сознавая, что её могила была грядкой его матери.
And we dug up giant tortoises, and elephants and things like that.
Мы откапывали гигантских черепах и слонов.
I haven't filled out the blood report for those bodies we dug up yet.
Я ещё не заполнил отчёт по крови тех тел, которые мы откопали.
How about last Easter when you planned an Easter egg hunt in Griffith Park and Jack dug up a human finger?
Как насчет последней Пасхи, когда ты планировал охоту за яйцами в Гриффит Парке и Джек откопал человеческий палец?
Moorbath dug out specimens from the Isua complex in Greenland, an ancient bit of crust that he had pegged, in the 1970s, at 3.8 billion years old.
Мурбат откопал экземпляры древней породы возрастом 3.8 миллиарда лет, обнаруженной им в 1970-е годы в формации Исуа в Гренландии.
This one was great: it went to 100,000 feet, but didn't quite. Actually, it went 11 feet into the solid clay; and it became a bunker-buster, drilling down into the clay. It had to be dug out.
Это было великолепно. Ракета пролетела около 30 километров, но не совсем, фактически, она прошла ещё 3 метра сквозь твёрдую глину, став своеобразным "разрушителем бункеров", забурившись вглубь глины, вынудив нас её затем откапывать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung