Beispiele für die Verwendung von "effect" im Englischen mit Übersetzung "последствие"
Übersetzungen:
alle10654
последствие2253
воздействие1818
эффект1546
действие679
влияние668
осуществлять505
результат402
цель262
производить132
эффективность46
явление28
производиться26
звуковые эффекты9
впечатление9
движимое имущество1
осуществлявшийся1
andere Übersetzungen2269
A prolonged conflict, however, would have this precise effect on the economy.
Все вышеперечисленные последствия, однако, могут явиться результатом продолжительного конфликта.
But, in times of crisis, the trade spillovers have the opposite effect.
Но во время кризиса последствия увеличения торговли имеют обратный эффект.
So the effect, very quickly, is it's a new kind of arousal.
Таким образом, последствием является этот новый тип возбуждения.
It will have a detrimental effect on our hydropower potential and agricultural production.
Это будет иметь пагубные последствия для нашего потенциала производства гидроэнергии и сельскохозяйственного производства.
However, any impact on the presented company profit represents a one-time only effect.
Однако любые возможные последствия для сообщаемой прибыли компании будут носить единовременный характер.
Good practices and success stories about combating desertification and mitigating the effect of drought.
Надлежащая практика и успешный опыт борьбы с опустыниванием и смягчением последствий засухи.
This is an expected effect that usually acts differently in the year that follows.
Это вполне ожидаемые последствия, которые продемонстрируют себя несколько иначе в следующем году.
Its most devastating and destructive effect was to put a premium on unconventional monetary measures.
Его самым разрушительным и опустошающим последствием стало возложение особых надежд на нетрадиционные денежно-кредитные инструменты.
The Australian Government also has concerns with article 77 and its potential effect on consignees.
Правительство Австралии также не удовлетворено статьей 77 и ее потенциальными последствиями для грузополучателей.
Almost half of the stimulus simply offsets the contractionary effect of cutbacks at the state level.
Почти половина стимулирующего пакета просто сглаживает последствия политики сокращения расходов на уровне штатов.
The net effect of these brutal measures was a general loss of faith in the system.
Главным последствием данных жестоких мер стала всеобщая потеря веры в систему.
Microsoft does not make any representations related to the effect of that adherence under Swiss law.
Корпорация Майкрософт не делает никаких заявлений, связанных с последствиями соблюдения этих принципов по законодательству Швейцарии.
Another positive consequence is the demonstrated effect of counter-terrorism operations carried out by US soldiers.
Еще одно позитивное последствие заключается в продемонстрированном эффекте контртеррористических операций, проведенных солдатами США.
The lack of access to modern communication technologies has had an adverse effect in this area.
Отсутствие доступа к современным технологиям связи имеет отрицательные последствия для функционирования этой отрасли.
Finally, the most dangerous consequence of Trump’s victory may be its contagion effect on Europe.
И, наконец, самым опасным последствием победы Трампа может быть ее “эффект домино” на Европу.
The effect of the use upon the potential market for or value of the copyrighted work
Последствия использования произведения на потенциальном рынке или его ценность
In any way that is unlawful or fraudulent, or has any unlawful or fraudulent purpose or effect.
Способом, являющимся незаконным или мошенническим, или имеющим незаконные или мошеннические цели или последствия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung