Beispiele für die Verwendung von "effective precursor" im Englischen

<>
Precursors have a wide range of licit industrial uses and are widely traded; consequently, effective precursor control and monitoring are of primary importance and require the successful and close cooperation of the chemical industry. Прекурсоры широко применяются в законных целях в промышленности и являются объектом активной торговли; поэтому эффективный контроль и мониторинг прекурсоров имеют первостепенное значение и требуют плодотворного и тесного сотрудничества с предприятиями химической промышленности.
Member States should make available adequate human and financial resources to ensure the effective functioning of national precursor control systems and increase their efforts to ensure that the officials responsible receive adequate training. Государствам-членам следует выделять соответствующие людские и финансовые ресурсы для обеспечения эффективного функционирования национальных систем контроля над прекурсорами и активизировать свои усилия для обеспечения соответствующей подготовки и повышения квалификации ответственных сотрудников.
To establish the effective regulation and control of the legitimate precursor trade, including coordinating and harmonizing controls across the region wherever possible; наладить эффективное регулирование и контроль законной торговли прекурсорами, включая, по возможности, координацию и унификацию мер контроля в рамках всего региона;
In addition, to meet the challenge of trafficking by sea container, the Office has launched a global initiative to establish effective controls over containers to prevent their use for illicit drug trafficking, precursor chemical diversion and other illicit activity. Кроме того, для решения проблемы, связанной с оборотом наркотиков в морских контейнерах, Управление выступило с глобальной инициативой по созданию эффективной системы контроля за контейнерами с целью не допустить их использования для незаконного оборота наркотиков, утечки химических веществ-прекурсоров и другой противоправной деятельности.
Make better use of international collaborative and cooperative mechanisms and new and developing technologies to support effective national and international control measures, including the production of strategic data on precursor trends (including information on diversions, as well as on clandestine manufacturing methods and starting materials currently being used in clandestine laboratories); обеспечить более эффективное использование международных механизмов взаимодействия и сотрудничества, а также новых и новейших технологий в поддержку эффективных национальных и международных мер контроля, включая подготовку стратегически важных данных о тенденциях, касающихся прекурсоров (в том числе об утечках, а также методах подпольного изготовления и исходных материалах, фактически используемых в подпольных лабораториях);
Acknowledging the emphasis placed by the International Narcotics Control Board on the need for effective administrative, legislative and regulatory controls and structures for the legitimate trade in precursor chemicals within national borders as a means of implementing article 12 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, принимая к сведению, что Международный комитет по контролю над наркотиками обратил особое внимание на необходимость создания эффективных механизмов и структур административного и законодательного контроля и регулирования законной торговли химическими веществами-прекурсорами в пределах национальных границ как одного из средств осуществления статьи 12 Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года,
Make better use of international collaborative and cooperative mechanisms and new and developing technologies to support effective national and international control measures, including the production of strategic information on precursor trends (diversion, clandestine manufacturing methods and starting materials actually being used in clandestine operations). Обеспечить более эффективное использование международных механизмов взаимодействия и сотрудничества, а также новых и новейших технологий в поддержку эффективных мер контроля на национальном и международном уровнях, включая подготовку стратегической информации о тенденциях, касающихся прекурсоров (утечка, методы подпольного изготовления и исходные материалы, фактически используемые при проведении незаконных операций).
Noting that the International Narcotics Control Board, in its information package on the control of precursors, emphasized the need for effective administrative, legislative and regulatory controls and structures governing the legitimate trade in precursor chemicals within national borders as a means of implementing article 12 of the 1988 Convention, отмечая, что в своем сборнике информационных материалов о контроле над прекурсорами Международный комитет по контролю над наркотиками подчеркнул необходимость принятия эффективных административных, законодательных и нормативных мер контроля и создания соответствующих структур, регулирующих законную торговлю химическими веществами-прекурсорами в пределах государственных границ, в качестве средства осуществления статьи 12 Конвенции 1988 года,
The Committee agreed that, given that PFOSF was a common precursor for PFOS derivatives and in view of its rapid degradation rate, listing PFOSF along with the PFOS acid and salts would be an effective measure to reduce PFOS contamination of the environment. Комитет согласился с тем, что, поскольку ПФОСФ является распространенным прекурсором производных ПФОС и ввиду его быстрого распада, включение ПФОСФ вместе с кислотой и солями ПФОС станет эффективной мерой, позволяющей уменьшить загрязнение окружающей среды ПФОС.
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. Доктор в поисках лекарства, которое эффективно против этой болезни.
We doubt that the recent price action is a precursor to events like we saw in 1997, at this stage it looks like we could be seeing a re-run of last summer’s market turmoil that started in the EM sphere and then spread to developed market risky assets. Мы сомневаемся, что недавнее ценовое движение – это предвестник событий, таких как мы наблюдали в 1997 году, на данной стадии это выглядит, как будто нам предстоит увидеть повтор потрясения рынка прошлого лета, которое началось в сфере EM, а потом распространилось на рисковые активы развитых рынков.
He could not take effective measures. Он не мог принять эффективных мер.
The SNB carnage could be a precursor of what to expect if the Fed withdraws its massive liquidity programme later this year. Кровавая расправа ШНБ может быть предвестником того, чего ожидать, если ФРС откажется от масштабной программы ликвидности позже в этом году.
The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language. Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.
In fact, this week's chosen question comes from Andrew Gillett, who wants to know: If eternal inflation is correct, could dark energy be a precursor to a return to that original state? На этой неделе свои вопросы задавал Эндрю Джилетт (Andrew Gillett), пожелавший узнать: если теория вечной инфляции соответствует действительности, то может ли темная энергия быть предвестницей возврата к этому изначальному состоянию?
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. Умелый писатель тот, кто знает, какие слова следует использовать в конкретном контексте.
Golden Rice, a variety of rice that's been genetically engineered to biosynthesize beta-carotene, a precursor to vitamin A, is intended to serve a humanitarian purpose by reducing or eliminating much of the death and disease caused by vitamin A deficiency (VAD). Золотистый рис это разновидность полученного методами генной инженерии риса, который биосинтезирует бета-каротин, являющийся исходным продуктом для витамина А. Он имеет гуманитарное предназначение, поскольку снижает или устраняет смертность и болезни, вызванные недостатком витамина А.
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. Искусство современной войны необязательно требует вооружать до зубов солдат для того, чтобы они были эффективны в бою.
Organized crime is taking over all aspects of this illicit trade, from smuggling precursor chemicals to manufacturing and trafficking the drugs. Организованные преступные группировки встаёт во главе всех аспектов этой противозаконной торговли, начиная контрабандой составных химических веществ и заканчивая производством и перевозкой наркотиков.
Preventive measures are much more effective than the actual treatment. Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.