Beispiele für die Verwendung von "emerging market" im Englischen mit Übersetzung "возникающий рынок"
Übersetzungen:
alle493
развивающийся рынок364
формирующийся рынок36
возникающий рынок26
andere Übersetzungen67
Emerging market lending would once again get hit.
Это в очередной раз ударило бы по кредитованию возникающих рынков.
Episodes of financial tightening at the center and falling stock markets scare emerging market investors.
Эпизоды финансового ужесточения в центре и падения фондовых рынков пугают инвесторов на возникающих рынках.
This is the emerging market paradigm: it is presumed that banks are always much more incompetent than meets the eyes.
В этом состоит парадигма возникающих рынков: считается, что банки всегда некомпетентнее, чем кажутся.
If emerging market problems are not a good reason for target zones, what about the risks of global instability provoked by vast international currency swings?
Если проблемы возникающих рынков не служат достаточным обоснованием целевых зон, то как насчет риска глобальной нестабильности, провоцируемой огромными колебаниями международных валют?
Moody’s, the international bond rating agency, downgraded all Malaysian bonds almost to junk bond level; Morgan Stanley dropped Malaysia from its emerging market index, claiming that Malaysia’s inclusion was a mistake all along.
Международное агентство по оценке акций и компаний Мудиз понизило все акции Малайзии почти до уровня хлама; банк Морган Стэнли исключил Малайзию из своего графика возникающих рынков, утверждая, что включение Малайзии с самого начала было ошибкой.
The responsibility for reforming the emerging carbon market does not lie solely with the North.
Ответственность за реформирование возникающего углеродного рынка не лежит целиком на Севере.
However, in order to fulfill that promise, the industrialized world must give Africa a chance through the emerging international carbon market.
Однако для этого промышленные страны должны дать Африке шанс с помощью возникающего международного углеродного рынка.
All parties to the Kyoto Protocol, including African nations, have a unique opportunity to influence the post-2012 debate and defend the inclusion of land-use projects in the emerging carbon market.
Все стороны Киотского протокола, включая африканские страны, имеют уникальную возможность повлиять на дебаты о положении вещей после 2012 года и защитить включение проектов землепользования в возникающий углеродный рынок
Today, Asia's emerging markets are on the road to recovery, China is not devaluing its currency (and nobody now really expects it to), and Brazil has become the capital market's new best friend.
На сегодняшний день возникающие азиатские рынки находятся на пути к выздоровлению, Китай не девальвировал свою валюту (и никто сейчас серьезно не ожидает этого), а Бразилия держится на короткой ноге с рынком капитала.
But inflation targeting is not without problems for emerging markets.
Но планирование инфляции на возникающих рынках не проходит безболезненно.
In Latin America, and in emerging markets more generally, there will be lots of pressure.
Латинская Америка и возникающие рынки вообще окажутся под большим давлением.
So, don't fix the dollar/Yen rate but find better exchange rate policies for emerging markets.
Так что давайте не фиксировать обменный курс доллара к йене, а искать лучшую политику обменных курсов для возникающих рынков.
Perhaps the effectiveness of legal institutions in developing countries and emerging markets is not the only goal.
Возможно, эффективность правовых институтов в развивающихся странах и возникающих рынков не является единственной целью.
The panics of the past two years in emerging markets have driven home many lessons about the global economy.
Паника последних двух лет на возникающих рынках преподала нам немало уроков о глобальной экономике.
More recently it was adopted in emerging markets such as South Africa, the Czech Republic, South Korea, and Poland.
Совсем недавно этот режим начал применяться в странах с возникающими рынками - Южной Африке, Чешской Республике, Южной Корее и Польше.
If emerging markets have become a speculative casino, then the IMF's managing director, Monsieur Camdessus, is the chief croupier.
Если возникающие рынки превратились в рискованное казино, то управляющий директор МВФ, М. Камдессю, является его старшим крупье.
But it was only around 1990 that most emerging markets threw caution to the wind and removed controls on private portfolio and bank flows.
Но лишь в 90-ых гг. ХХ века большинство вновь возникающих рынков обратили внимание на данную тенденцию и сняли контроль над частными операциями и потоком банковских капиталов.
Fixed exchange rates were popular in the hard fight against inflation that marked the last two decades in many emerging markets, especially in Latin America.
Фиксированные обменные курсы пользовались популярностью в жесткой борьбе против инфляции, в последние двадцать лет весьма характерной для многих возникающих рынков, в особенности в Латинской Америке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung