Beispiele für die Verwendung von "ending" im Englischen mit Übersetzung "заканчиваться"

<>
Ending with the value entered. Заканчивается на введенное значение.
Use a link ending with .gif. используйте ссылку, которая заканчивается на .gif;
Mundane little things that are just never ending. Маленькие рутинные заморочки, которые никогда не заканчиваются.
Choose the file ending with gmail.com to import. Выберите для импорта файл, имя которого заканчивается на gmail.com.
in the latest fiscal year ending in June, the return was 22.9%. в последнем бюджетном году, который заканчивается в июне, прибыль составила 22,9%.
But there's at least one case where Capgras syndrome had a happy ending. Однако есть как минимум один случай, когда синдром Капгра закончился счастливо.
During the week ending 15 September 2007, the Security Council took action on the following items: В течение недели, закончившейся 15 сентября 2007 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
During the week ending 21 October 2006, the Security Council took action on the following item: В течение недели, закончившейся 21 октября 2006 года, Совет Безопасности принял решения по следующему пункту:
During the week ending 15 July 2006, the Security Council took action on the following items: В течение недели, закончившейся 15 июля 2006 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
Ending, burning, falling, all of it falling, the black and pitch and screaming fire, so burning. Все заканчивается, все падает, все разрушается, все черное, как смоль, в бушующем пламени.
During the week ending 29 September 2007, the Security Council took action on the following items: В течение недели, закончившейся 29 сентября 2007 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
During the week ending 30 December 2006, the Security Council took action on the following item: В течение недели, закончившейся 30 декабря 2006 года, Совет Безопасности принял решения по следующему пункту:
During the week ending 24 June 2000, the Security Council took action on the following items: В течение недели, закончившейся 24 июня 2000 года, Совет Безопасности принял решение по следующим пунктам:
During the week ending 6 October 2001, the Security Council took action on the following items: В течение недели, закончившейся 6 октября 2001 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
During the week ending 23 February 2002, the Security Council took action on the following item: В течение недели, заканчивающейся 23 февраля 2002 года, Совет Безопасности провел работу по следующему пункту:
During the week ending 31 March 2001, the Security Council took action on the following items: В течение недели, закончившейся 31 марта 2001 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
During the week ending 12 January 2002, the Security Council took action on the following item: В течение недели, закончившейся 12 января 2002 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту:
Well, at least our careers as pretend lawyers are ending without us ever losing a case. Ну, по крайней мере наша карьера ненастоящих юристов закончилась, но мы так и не проиграли ни одного дела.
During the week ending 29 March 2003, the Security Council took action on the following items: В течение недели, закончившейся 29 марта 2003 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
During the week ending 8 April 2000, the Security Council took action on the following items: В течение недели, закончившейся 8 апреля 2000 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.