Beispiele für die Verwendung von "execute" im Englischen mit Übersetzung "исполнять"
Übersetzungen:
alle1452
исполнять394
выполнять370
выполняться230
осуществлять164
казнить150
исполняться42
подписывать9
запускать4
запускаться2
осуществлявшийся1
andere Übersetzungen86
Execute, modify and monitor live trades
Исполнение, изменение и отслеживание торговых сделок в режиме реального времени
Allows brokers with power of attorney to execute trades on their clients behalf
Позволяет брокерам с доверенностями исполнять сделки от лица их клиентов
The resulting order type will be selected when you execute the list of orders.
Тип ордера будет выбран во время исполнения списка ордеров.
10.14. The Company needs a reasonable amount of time to execute Client orders.
10.14. Для исполнения ордеров Компании требуется некоторое разумное время.
The new ECN trading platform allows active traders to execute orders with a single click.
Новая торговая платформа cTrader позволяет трейдерам исполнять ордера в один клик.
FXDD Malta Limited is authorized to execute the signals as received without questioning the signals.
При этом FXDD Malta Limited уполномочена исполнять сигналы-приказы в том виде, в котором они будут получены, не ставя под вопрос их достоверность.
(e) suspend all of your Trading Accounts and refuse to execute any Trades or Orders;
(e) приостановить операции по вашему Счету и отказать в осуществлении Сделок или исполнении Поручений;
10.29. The Company needs a reasonable amount of time to execute a Stop Out instruction.
10.29. Для исполнения инструкции Stop Out Компании требуется некоторое разумное время.
We are here, to execute the judgment of the Parisian Court and to call in every debt!
Мы собрались здесь чтобы исполнить приговор Парижского Суда и взыскать каждый долг!
We may sometimes combine two or more Orders from different clients in order to execute a single transaction.
Иногда мы можем объединять два или большее количество Поручений от разных клиентов для исполнения одной операцией.
4.12. The Client acknowledges that the Company requires a reasonable amount of time to execute Client orders.
4.12. Клиент соглашается с тем, что Компании на исполнение приказа требуется некоторое разумное время.
3.11. The Client acknowledges that the Company requires a reasonable amount of time to execute Client instructions.
3.11. Клиент соглашается с тем, что Компании на исполнение распоряжения требуется некоторое разумное время.
The Company is entitled to execute Client transactions even if the transaction is not beneficial for the Client.
Компания может исполнить распоряжение или запрос Клиента, даже несмотря на то, что такая операция может быть невыгодной для данного Клиента.
5.24. The Client acknowledges that the Company requires a reasonable amount of time to execute Client instructions.
5.24. Клиент соглашается с тем, что Компании на исполнение распоряжения требуется некоторое разумное время.
Once we have obtained our hedge we may execute your Order as a single Trade or series of Trades.
После получения нами нашего хеджа мы вправе исполнить ваше Поручение как отдельную Сделку или серию Сделок.
To execute the order, the bid price (for long positions) or the ask price (for short positions) is used.
При исполнении ордера используется цена Bid для длинных позиций, либо цена Ask для коротких.
This planned order takes the delivery date from the planned order line that is selected when you execute the function.
Дата поставки для этого спланированного заказа устанавливается из той строки спланированного заказа, которая выбирается при исполнении функции.
At FOREX.com, we strive to execute your trades as quickly as possible to ensure you get the best possible price.
Мы всегда стараемся исполнять Ваши сделки как можно быстрее, чтобы Вы получили самую лучшую цену сделки.
It's used for automatically order's executing by the dealer (both Stop Loss & Take Profit execute at the gap price).
Применяется для автоматического исполнения ордеров (Stop Loss и Take Profit исполняются по цене гэпа).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung