Beispiele für die Verwendung von "execute" im Englischen mit Übersetzung "исполняться"

<>
Why does an order often execute at a price that differs from the one I saw in the terminal when it was opened? Почему ордер часто исполняется не по той цене, которую я вижу в терминале в момент открытия?
Trade means an Order that is executed. Сделка означает Поручение, которое исполняется.
Transactions are executed at the supplied quotes. Сделка исполняется по поставляемым котировкам.
Orders are executed immediately without re-quotes. Ордера исполняются мгновенно без реквот.
SELL orders are executed at the ask price. Ордера SELL исполняются по цене Ask.
Our clients’ transactions are executed in the Currenex system. Сделки наших клиентов исполняются в системе Currenex.
8:03 pm - your market buy executes at $103. 20:03 — продажа на рынке исполняется при $ 103.
Such Orders will be executed automatically by our trading platform. Такие Поручения будут исполняться нашей торговой платформой автоматически.
Unlike experts, scripts are executed on request, not by ticks. В отличие от советников, скрипты исполняются по запросу, а не потиково.
Order is always executed at the best price present in the system. Ордер исполняется всегда по лучшей цене в системе.
As soon as a new tick incomes, the expert will start executing. С приходом нового тика эксперт начинает исполняться.
In so doing, the trader's order is executed at the average price. При этом приказ трейдера исполняется по усредненной цене.
An order for a trade to be executed instantly at the best available price. Ордер, который исполняется сразу же после его размещения и по наилучшей возможной цене.
Such orders will usually be executed in tranches up to or equal to the normal Market size. Такие поручения, как правило, будут исполняться траншами размером, не превышающим или равным стандартному размеру сделок с Инструментом.
Attention: If the terminal is shut down, the expert advisors and Trailing Stops will not be executed. Внимание: при выключенном терминале советники и трейлинг стопы не исполняются.
In the case of such an event, the order will be executed at the next best price. В таком случае приказ исполняется по лучшей ближайшей цене.
They are limited by close stop-orders, which are executed when the price reaches the stop-level. Они ограничены близкими стоп-приказами, которые исполняются при достижении ценой стоп-уровня.
Orders on our ECN and ECN Zero servers are executed, on average, in 160 milliseconds or less. Ордеры на наших ECN и ECN Zero серверах исполняются в среднем за 160 мс или меньше.
The modeling tree is a graphical representation of the X++ code that will be executed during item configuration. Дерево моделирования — это графическое представление кода X++, который будет исполняться в процессе настройки номенклатуры.
Stop Loss and Take Profit orders can only be executed for an open position, but not for pending orders; Стоп Лосс и Тейк Профит исполняются только для открытой позиции и не исполняется для отложенных ордеров;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.