Beispiele für die Verwendung von "expelling charge" im Englischen
It also contains one or more of the following: a pyrotechnic substance; a propelling charge with primer and igniter charge; a fuze with burster or expelling charge.
Они также содержат один или более из следующих компонентов: метательный заряд с капсюлем и воспламенительным зарядом; взрыватель с разрывным или вышибным зарядом.
The Soviet government punished dissidents by expelling them, Bykov wrote.
Советское правительство наказывало диссидентов, высылая их, написал Быков.
That "honest revolutionary," Lázaro Cárdenas, toured the country, building his popular support, and then turned on Calles, expelling him from Mexico.
Этот "честный революционер", Ласаро Карденас, исколесив всю страну, заручился поддержкой населения и затем взялся за Кальеса, выслав его из Мексики.
There is an extra charge for mailing packages by express.
Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
If expelling even one member could establish a more credible mechanism for guaranteeing fiscal discipline in the euro zone than the SGP and financial fines have proven to be, the price would be more than worth it.
Если исключение хотя бы одного члена еврозоны могло бы учредить более надежный механизм для гарантии финансовой дисциплины в еврозоне, чем смогли учредить Пакт о стабильности и экономическом росте и финансовые штрафы, эти затраты вполне окупились бы.
Bashir responded by expelling foreign aid agencies looking after the refugee camps in Darfur.
Башир ответил тем, что выслал из страны агентства по оказанию иностранной помощи, которые следили за лагерями беженцев в Дарфуре.
Moreover, since the 1991 Gulf War, Saudi Arabia and Kuwait have been expelling Yemeni workers.
Кроме того, начиная с войны в Персидском заливе 1991 года, Саудовская Аравия и Кувейт изгоняют йеменских рабочих.
The monopoly on the use of violence exercised by democratic states must be preserved, which may involve expelling non-citizens who choose violence or advocate its use, and the detention of citizens who have practiced or threatened it.
Монополия на использование насилия, существующая в демократических государствах, должна быть сохранена, и это может означать выдворение иностранных граждан, делающих выбор в пользу насилия или выступающих за его использование, либо ограничение свободы своих граждан, прибегнувших к насилию или угрожавших это сделать.
The Emperor wasted no time in expelling the Satsuma Clan.
Император без промедления изгнал клан Сацума из Киото.
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки.
I can hear you metabolizing oxygen and expelling carbon dioxide.
Я слышу, как вы поглощаете кислород и выделяете углекислый газ.
Even if you do not like it, you must take charge of it.
Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
I thought you'd bring up expelling the Moors from Spain.
А я думала, ты хочешь рассказать об изгнании мавров из Испании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung