Beispiele für die Verwendung von "expressed" im Englischen
Übersetzungen:
alle8812
выражать6016
выражаться1487
высказываться123
изъявлять10
изъясняться2
экспрессировать1
andere Übersetzungen1173
Vasile expressed interest in purchasing Israeli military helicopters.
Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
Even on marriage, many Saudis expressed surprisingly liberal views.
И даже о браке многие жители Саудовской Аравии имели удивительно либеральные представления.
Therefore, people expressed high empowerment on the emotional response measure.
Таким образом, люди продемонстрировали высокую готовность применить собственные возможности как меру эмоционального реагирования.
d = distance corresponding to the operating cycle expressed in kilometres.
d = расстояние в км, пройденное в рамках рабочего цикла.
The total trading volume is usually expressed in millions of USD.
Обычно общий объем торгов считают в млн USD.
The ideas expressed in Bush's speech thus deserve serious consideration.
Следовательно, идеи, изложенные в речи Буша, заслуживают серьезного рассмотрения.
Political pressure from finance ministers, expressed through the FSB, proved effective.
Политическое давление со стороны министров финансов, осуществлявшееся через Совет по финансовой стабильности, оказалось весьма эффективным.
In movies, their inner thoughts are also expressed and told as voices.
В фильмах озвучивали и мысли героя.
The countries expressed their readiness to participate in further data verification processes.
Страны заявили, что готовы принять участие в дальнейшем процессе проверки данных.
The Group also expressed the need for estimates of base cation deposition.
Группа отметила также необходимость определения расчетных значений осаждения катионов оснований.
The financial statements are expressed in US dollars, the functional currency of UNOPS.
Финансовые ведомости ведутся в долларах США, которые являются функциональной валютой ЮНОПС.
In early diplomatic correspondence the same principle is expressed with the same qualification.”
В ранней дипломатической переписке этот же принцип устанавливался с такой же оговоркой ".
A qualified opinion was expressed for 1.5 per cent of the expenditure.
Заключения с оговорками были вынесены в отношении 1,5 процента расходов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung