Beispiele für die Verwendung von "far too many" im Englischen
(There have also been far too many counter-examples.)
(Отрицательных примеров имеется намного больше).
It strikes you've been listening to far too many scandals.
Странно, что Вы прислушиваетесь к сплетникам.
This goal is still a distant prospect for far too many children.
Эта цель, по-прежнему, является отдаленной перспективой для огромного количества детей.
But far too many mothers and newborns are still dying from preventable causes.
Тем не менее, очень многие матери и младенцы продолжают умирать от предотвратимых причин.
But the struggles that Aishetu overcame also remind us that education remains beyond reach for far too many girls.
Однако трудности, которые пришлось преодолевать Айшету, напоминают нам ещё и о том, что образование по-прежнему недоступно слишком большому числу девочек.
Affected communities expected States to destroy unexploded sub-munitions, to assist the far too many victims of those weapons and, above all, to prohibit the use of those weapons.
Общины, затронутые этим оружием, ожидают от государств, что те уничтожат невзорвавшиеся боеприпасы, будут предоставлять помощь очень уж многочисленным жертвам этого оружия и прежде всего- запретят его применение.
What I did not expect was the speed and scale of the reaction - almost a million readers within a week and far too many written responses and TV, radio, and blog debates for me to follow - and its global scope.
То, чего я действительно не ожидала - это такой скорости и масштаба реакции - почти миллион читателей в течение недели и намного больше письменных ответов, а также дебаты на телевидении, радио и в блогах, которые последовали - а также ее глобального охвата.
Women and girls continue to face harmful discrimination; the HIV/AIDS pandemic is more severe than anticipated in 1994; far too many women are dying or becoming ill as a result of pregnancy and childbirth; and millions of couples and individuals still lack access to reproductive health information and services.
Женщины и девочки по-прежнему сталкиваются с пагубными проявлениями дискриминации; пандемия ВИЧ/СПИДа оказалась более серьезной, чем предполагалось в 1994 году; слишком большое число женщин умирает или заболевает в результате беременности и родов; и миллионы супружеских пар и отдельных лиц все еще не имеют доступа к информации и услугам в области репродуктивного здоровья.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung