Beispiele für die Verwendung von "fascinated" im Englischen

<>
They are fascinated with snakes. Они обожают змей.
Sigmund Freud would have been fascinated. Зигмунд Фрейд просто бы пришел в восторг.
So this really, really fascinated me. Это меня просто поразило.
I was fascinated by her beauty. Я был околдован её красотой.
And I was particularly fascinated with sharks. И особенно я был в восторге от акул.
And anything that formed swarms fascinated him. И все существа, способные образовывать стаи, вызывали у него восторг.
I'm fascinated by all things penile. Я неравнодушна к пенисам.
I've always been fascinated with your customs. Мне всегда нравились ваши обычаи.
And she went to a neurologist who was fascinated. И она пошла к неврологу, который был поражён.
I was fascinated by this phenomenon, so I wondered: Я была потрясена этим явлением.
Yeah, I'm fascinated with the Kinetic Molecular Theory. Да, я увлечена молекулярно-кинетической теорией.
She also says, "I’ve always been fascinated with technology.” «Меня всегда увлекали технологии», - заявила она.
They had not heard of it but were fascinated by it. Они, конечно, ничего о нем не слышали, но история им понравилась.
Rajesh Rao is fascinated by "the mother of all crossword puzzles": Paджeш Рао увлечен расшифровкой "прообраза всех кроссвордов":
So Europeans are right to be fascinated by America's presidential election. Так что европейцы правы, проявляя огромный интерес к президентским выборам в Америке.
I've always been fascinated by the concept of travelling through time. Я всегда интересовался понятием путешествия во времени.
Men are the only male mammals fascinated by breasts in a sexual context. Мужчины – единственные самцы млекопитающих, которых грудь привлекает в половом аспекте.
But when I saw this, I was really fascinated, because it seemed lifelike. Но когда я это увидел, я был действительно поражён, потому это казалось похожим на жизнь.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it. Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
As a matter of fact, Feynman, as a child, was very fascinated by this. Между прочим, Фейнман, когда был ребенком, восхищался этим.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.