Beispiele für die Verwendung von "fascinated" im Englischen mit Übersetzung "очаровывать"
Tom was astounded and fascinated by what he saw there.
Том был поражен и очарован тем, что он там увидел.
I know he disapproves but I'm fascinated by the honeymooners.
Я знаю, что он не одобряет это, но я очарована молодоженами.
We were in particular fascinated by his negotiating skills and his rational mien.
Его умение вести переговоры и его благоразумное поведение нас особенно очаровали.
Again and again biologists are fascinated with the brilliance of what's discovered.
Снова и снова биологи очарованы превосходностью того, что обнаружено.
Valentino has always been fascinated by the rarefied and distant world of the nobility.
Валентино всегда чувствовал себя очарованным редким и далеким миром знати.
Ever since, Gabriel has been fascinated by the seemingly infinite possibilities of having $60 billion.
С тех пор Габриэль очарован на вид бесконечными возможностями владеть $60 миллиардами.
Fascinated by the new MiG, he traveled to Kuoppio-Rissala for the Fulcrum’s international debut.
Очарованный новым МиГом, Хоффрен отправился на авиашоу в Куопио-Риссала, где должен был состояться международный дебют этой машины.
So, we're really fascinated with body language, and we're particularly interested in other people's body language.
Мы все очарованы языком тела. Особенно нас интересует язык тела других людей.
I've always been fascinated by the Indus script ever since I read about it in a middle school textbook.
Я всегда был очарован этими иероглифами с того самого дня, когда прочитал о них в учебнике для средних классов.
Jon Favreau, who directed Iron Man 2, was onstage with Smith as he presented the clip, and seemed fascinated by it.
Джон Фавро (Jon Favreau), снявший «Железного человека 2» в качестве режиссера, находился на сцене вместе со Смитом, когда тот представлял киноэпизод. Казалось, что он его очаровал.
that we are fascinated with a form of death that freezes our illusions into permanent images, like Evita's embalmed corpse.
прекрасных, молодых, незаурядных, что нас очаровывает смерть, замораживающая наши иллюзии в вечные образы, как забальзамированное тело Эвиты.
So that's why I've always been fascinated with how technology could actually reshape and open up authoritarian societies like ours.
Поэтому я всегда был очарован тем, как технологии могут менять и делать более доступными авторитарные общества подобные нашему.
It's inevitable, terrible, but really what I want to talk about is, I'm just fascinated by the legacy people leave when they die.
Она неизбежна, ужасна, но реально, то о чем я хочу говорить, это как я очарована тем наследием, которое люди оставляют после смерти.
I too was fascinated by this new and disruptive cell technology, and this inspired a shift in my mindset, from transplanting whole organs to transplanting cells.
Я тоже была очарована этой новой и революционной клеточной технологией, и это привело к сдвигу в моём сознании от пересадки цельных органов к пересадке клеток.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung