Beispiele für die Verwendung von "features" im Englischen mit Übersetzung "свойство"
Übersetzungen:
alle4292
функция1737
включать468
особенность375
черта183
представлять139
характеристика131
статья117
свойство54
показывать50
признак38
отличаться32
фигурировать29
напоминать16
отличать11
художественный фильм9
помещать8
присутствовать5
полнометражный фильм3
рекламировать1
andere Übersetzungen886
The different shapes yield different physical features.
Различные формы обладают различными физическими свойствами.
On the mailbox properties page, click Mailbox features.
На странице свойств почтового ящика щелкните Функции почтового ящика.
In the mailbox properties window that opens, click Mailbox Features.
В открывшемся окне свойств почтового ящика выберите Функции почтового ящика.
On the mailbox properties page that opens, click Mailbox features.
На открывшейся странице свойств выберите Функции почтового ящика.
But three unique features of its so-called Rhineland model stand out.
Но три уникальных свойства принятой здесь «модели Рейнланда» выделяются особо.
But we can see that stuff out there and actually see features of it.
Мы в сущности видим отдельные свойства белка.
Remote measurements of atmospheric gases employed absorption and/or emission features of those gases.
Дистанционное исследование атмосферных газов основано на измерении поглощающих и/или эмиссионных свойств этих газов.
auth_type: this parameter specifies the requested authentication features (as a comma-separated list).
auth_type: этот параметр определяет запрашиваемые свойства авторизации (например, список через запятую).
“We need to look for features all life would display, regardless of chemistry,” she says.
«Нам надо искать свойства всех форм жизни, независимо от химического состава, — говорит она.
The Features tab in the properties of the Outlook on the web virtual directory in the EAC.
Вкладка "Функции" в свойствах виртуального каталога Outlook в Интернете в Центре администрирования Exchange.
There remains a type of royalism among the French, and our constitution has many features of an elective monarchy.
У французов осталось определенное количество роялизма, и у нашей конституции есть много свойств выборной монархии.
Telecommunication transmission equipment and systems, and specially designed components and accessories therefor, having any of the following characteristics, functions or features:
Телекоммуникационные передающие системы и аппаратура и специально разработанные компоненты и принадлежности, имеющие любые из следующих характеристик, свойств или качеств:
The estimated time to complete this task is 2 minutes, but may take longer if you change multiple properties or features.
Предполагаемое время выполнения этой задачи — 2 минуты, но она может потребовать больше при изменении нескольких свойств или функций.
The winners are those that are well adapted to their environment — that is, they develop features that help them to survive and reproduce.
Победителями становятся те, кто лучше приспособился к окружающей среде - т.е. организмы развивают в себе свойства, помогающие им выжить и воспроизвести себе подобных.
So if we knew the shape of the extra dimensions, we should be able to calculate these features, calculate the amount of dark energy.
Если бы мы знали форму дополнительных измерений, мы бы смогли вычислить эти свойства, вычислить количество тёмной энергии.
On special features of the goods that are relevant to their handling and carriage- in particular any dangerous qualities and any special precautions appropriate; and
особых свойств груза, имеющих отношение к их обработке и перевозке, и, в частности, любых опасных качеств и любых необходимых мер предосторожности; и
Discrimination, stigma, and isolation are not just pernicious features of weak societies; they foster conditions that facilitate TB infections and increase the rate of diffusion.
Дискриминация, травля и изоляция являются не просто пагубными свойствами слабых обществ, они создают благоприятные условия для туберкулёза и его распространения.
One relatively new idea known as “split-supersymmetry” accepts fine-tuning in the Higgs mass, but keeps the other nice features of supersymmetry, like a dark matter particle.
В одной относительно новой модели, известной под названием «расщепленная суперсимметрия», признается точная настройка в массе бозона Хиггса, но отрицаются другие свойства суперсимметрии, такие как частица темной материи.
For example, we may use Customer Data to provide a personalized experience, improve service reliability, combat spam or other malware, or improve features and functionality of the Online Services.
К примеру, мы используем данные клиента, чтобы персонализировать взаимодействие, улучшить надежность обслуживания, ликвидировать спам и вредоносные программы или улучшить свойства и функциональность интернет-служб.
Is this just an interesting mathematical structure that might be able to explain some previously unexplained features of the world, or can we actually test for these extra dimensions?
Является ли это просто интересной математической моделью которая способна описать некоторые доселе неизвестные свойства мироздания, или же мы можем непосредственно проверить факт существования этих измерений?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung