Beispiele für die Verwendung von "final average mark" im Englischen
The Board decided to maintain the current system for establishing local track benefits with respect to Professional staff and to maintain the methodology for determining final average remuneration for staff in the General Service category; the Board agreed that those issues should continue to be closely monitored by the Fund secretariat;
Правление постановило сохранить существующую систему определения размеров пенсий в местной валюте в отношении сотрудников категории специалистов и продолжать использовать методологию определения окончательного среднего вознаграждения сотрудников категории общего обслуживания; Правление пришло к выводу, что секретариат Фонда должен продолжать внимательно следить за этими вопросами;
In 2004, girls achieved higher final average marks than boys in six out of seven subjects.
В 2004 году девочки получили более высокие средние итоговые оценки, чем мальчики, по шести предметам из семи.
The Board considered a note by the Secretary/CEO prepared in follow-up to the five previous reviews by the Board since 1994 on the procedures for determining final average remuneration.
Правление рассмотрело записку Секретаря/главного административного сотрудника, подготовленную в развитие пяти предыдущих обзоров порядка определения окончательного среднего вознаграждения, которые были проведены Правлением с 1994 года.
The second part of the report addressed the final average remuneration methodology and the impact of currency fluctuation on the resultant and optional local currency track pensions payable to General Service staff.
Вторая часть доклада посвящена методике определения окончательного среднего вознаграждения (ОСВ) и влиянию колебания валютных курсов на начисляемые суммарно или по выбору в местной валюте пенсии, выплачиваемые сотрудникам категории общего обслуживания.
The Board considered a note by the Secretary/CEO in follow-up to the four past reviews submitted to the Board since 1994 of the procedures for determining final average remuneration.
Правление рассмотрело записку Секретаря/главного административного сотрудника в рамках последующей деятельности по итогам четырех предыдущих обзоров, результаты которых представлялись Правлению с 1994 года, процедур определения размера окончательного среднего вознаграждения.
The equivalent actuarial value, calculated in accordance with articles 1, paragraph (a), and 11 of the Regulations of the Pension Fund, of the retirement benefit which the Fund participant had accrued in the Pension Fund based on the contributory service and final average remuneration up to the date participation in the Pension Fund ceased; or
эквивалентной актуарной стоимости, рассчитанной в соответствии со статьями 1, пункт (a), и 11 Положений Пенсионного фонда, пенсионного пособия, на получение которого участник Фонда приобрел право в Пенсионном фонде с учетом зачитываемого для пенсии срока службы и размера окончательного среднего вознаграждения на дату прекращения участия в Пенсионном фонде; или
Secondly, the document showed that even though the current final average remuneration methodology can generate some temporary excesses in the level of income replacement ratios due to currency devaluations, statistical data do not reflect a correlation between drops in the value of the local currency and increases in the number of early retirements.
Во-вторых, в документе показывалось, что, хотя нынешняя методология определения окончательного среднего вознаграждения может приводить иногда к временному повышению коэффициентов замещения дохода вследствие девальвации валют, статистические данные не свидетельствуют о взаимосвязи между падением курса местной валюты и увеличением числа случаев досрочного выхода на пенсию.
When you use weighted average date, you can mark inventory transactions so that a specific item receipt is settled against a specific issue.
При использовании взвешенного среднего по дате можно пометить складские проводки так, чтобы конкретный приход номенклатуры сопоставлялся с конкретным расходом.
You can calculate the fiscal Last In, First Out (LIFO) value for internal and final reports that are based on the average inventory value or normal value.
Можно рассчитывать значение по финансовому методу ЛИФО для внутренних и итоговых отчетов, основанных на средней стоимости складских запасов или на нормальной стоимости.
The figures in table 5 show that the projected final value of guaranteed maximum price contracts is, on average, higher than not only the initial estimate before signature but also the value of the contract actually signed.
Суммы в таблице 5 свидетельствуют о том, что прогнозируемая окончательная стоимость проектов с гарантированной максимальной ценой в среднем превышает не только первоначальную смету до подписания контрактов, но и стоимость фактически подписанных контрактов.
However, the final spread is determined from the calculation of weighted average prices taking into account so-called slippage.
Однако реальный spread - это тот спред, который возникает при расчете средневзвешенных цен с учетом так называемого slippage (проскальзывания).
Participants at the workshops were generally satisfied: five workshops were evaluated by participants with the average rating of 3.9 (with 1 being the lowest and 5 the highest), with the high marks given to the “level of interest” (4.2) and “the extent to which the workshop addresses needs and concerns that are relevant to your country” (4.1) and the lowest mark to “planning and organization” (3.5).
Участники рабочих совещаний в целом были удовлетворены: пять рабочих совещаний были оценены участниками в среднем на 3,9 (1 является низшей оценкой, а 5- высшей), при этом высокие оценки были проставлены ими по таким позициям, как " уровень интереса " (4,2) и " степень, в которой данное рабочее совещание затрагивает нужды и потребности, актуальные для вашей страны " (4,1), а низшую оценку получили " планирование и организация " (3,5).
He must pass the final test before he earns the mark of Batiatus.
Он должен будет пройти заключительное испытание.
The Working Group decided that any reference to the question of complementary standards would be removed from the final document of conclusions and recommendations to be submitted to the Preparatory Committee f, as the Human Rights Council in its decision 3/103 stipulated that the fifth session of the Working Group should “mark the conclusion and closure of the Working Group's debates and deliberations on the question of complementary standards”.
Рабочая группа решила, что любые упоминания вопроса о дополнительных стандартах должны быть исключены из окончательного документа о выводах и рекомендациях, который должен быть представлен Подготовительному комитету, поскольку Совет по правам человека отметил в своем решении 3/103, что пятая сессия Рабочей группы должна " подвести итоги и завершить обсуждение и дебаты Рабочей группы по вопросу о дополнительных стандартах ".
Average final exam grade that is greater than 80 for all students (87.5).
Средняя оценка за последний экзамен для всех студентов, которая выше 80 баллов (87,5).
On the Info page, select Protect Document, and then select Mark as Final.
На странице "Сведения" нажмите кнопку Защита документа и выберите пункт Пометить как окончательный.
Select Protect Document > Mark as Final.
Нажмите кнопку Защита документа и выберите пункт Пометить как окончательный.
However, as a result of major changes in 2001 (new audit guidelines, risk-based reporting format, electronic work paper software, and increased attention to quality assurance in report content and performance ratings), the average release of final reports continued the pattern of previous years of exceeding five months after the completion of the audit.
Вместе с тем вследствие серьезных изменений, произошедших в 2001 году (новые руководящие принципы проведения ревизий, формат представления доклада об учете факторов риска, программы для подготовки электронных документов и повышенное внимание гарантии качества содержания доклада и оценок работы), как и в предыдущие годы, окончательные доклады обычно выпускались через пять месяцев после завершения ревизии.
Bearing in mind that 2008 will mark the third and final year of the current work cycle of the Disarmament Commission, I encourage delegations to have their capitals reflect on the content of this latest version of the document that has so far served as the basis for work in Working Group II.
С учетом того, что 2008 год станет третьим и заключительным годом текущего рабочего цикла Комиссии по разоружению, я призываю делегации добиться того, чтобы их столицы обдумали содержание последней версии данного документа, который до сих пор служил основой для деятельности Рабочей группы II.
On 27 May 2002, UNU released a policy study on a new strategic framework for the sustainable development of China, India, and Indonesia to mark the fourth and final meeting of the Preparatory Committee, held in Bali, Indonesia, from 27 May to 7 June.
27 мая 2002 года УООН опубликовал программное исследование, касающееся новых стратегических рамок для обеспечения устойчивого развития Китая, Индии и Индонезии, по случаю проведения четвертого и окончательного заседания Подготовительного комитета на Бали, Индонезия, 27 мая — 7 июня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung