Beispiele für die Verwendung von "find a solution" im Englischen

<>
I cannot find a solution. Help me. Помогите, я не могу найти решение.
We must find a solution as soon as possible. Это положение необходимо разъяснить в кратчайшее время.
Did you find a solution Вы нашли решение
Commissioner for Trade, Karel De Gucht, nevertheless, indicated that EU representatives “came to Minsk to find a solution to a political crisis that has economic consequences, and not the other way around”. Комиссар по торговле Карл Де Гюхт, тем не менее, обозначил: представители ЕС "приехали в Минск искать решение политическому кризису, который имеет экономические последствия, а не наоборот".
When I see something I do not like, though, I try to find a solution to change things. Но когда вижу что-то, что мне не нравится, то пытаюсь найти решение, как это изменить.
Please, stay calm. We will find a solution to the situation. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. В ближайшее время мы решим этот вопрос.
You should note that the Ombudsman will not consider a complaint until we have had the opportunity to investigate and find a solution for the complaint. Обращаем ваше внимание на то, что Омбудсмен не будет рассматривать жалобу до тех пор, пока у нас не будет возможности ее расследовать и найти подходящее решение.
Talk to your bank to find a solution, then retry the credit card (option A below). Or, enter a new card (option B below). Обратитесь в банк с просьбой решить эту проблему, а затем попробуйте снова выполнить платеж кредитной картой (способ А ниже) либо укажите реквизиты другой карты (способ Б ниже).
Check the Opera Mini forum for help first. You may find a solution to your issue there. Сначала проверьте, не обсуждалась ли возникшая у вас проблема на форуме по Opera Mini: возможно, вы найдете там готовое решение.
If you receive an error message with an error code when you’re redeeming a prepaid code, use the Error & status code search page to find a solution for your specific error code. Если при активации кода предоплаты отображается сообщение об ошибке с кодом ошибки, см. страницу Поиск кода ошибки и кода состояния, чтобы найти решение для конкретной проблемы.
It can be difficult to focus when you're overwhelmed or can't find a solution to a problem right away. Достаточно трудно сконцентрироваться, когда вы полностью поглощены происходящим или не можете решить проблему сразу же.
On this new and permanent basis, they may find a solution for the Palestinian refugees and advance the cause of reconciliation between Fatah and Hamas. На этой новой и постоянной основе они могут найти решение проблем палестинских беженцев и содействовать примирению Фатха и Хамаса.
Instead, they clung to hard-line positions, leaving Mubarak unable to find a solution to the impasse. Вместо этого они жестко придерживались занятой позиции, не оставляя Мубараку возможностей найти выход из тупика.
On April 2, 2009, world leaders will head to London again to find a solution to a financial and economic crisis as dire as that of 1929. 2 апреля 2009 года мировые лидеры снова встретятся в Лондоне, чтобы найти решение финансового и экономического кризиса столь же ужасного, как и кризис 1929 года.
The Ottomans, the British, decolonization, the Cold War, numerous American Presidents, and even more international mediators have come and gone, but the parameters of this conflict and the inability to find a solution never seem to change. Турки, британцы, деколонизация, холодная война, многочисленные американские президенты и другие международные посредники появлялись и исчезали, однако параметры этого конфликта и неспособность найти решение, кажется, никогда не менялись.
We must find a solution that realizes the full potential of all three actors. Мы должны найти решение, которое позволит полностью реализовать потенциал этих трех институтов.
The election result nonetheless underscores the fact that time is running out to find a solution to the Cyprus problem. Тем не менее, результат выборов подчеркивает тот факт, что время на то, чтобы найти решение кипрской проблемы, истекает.
We need to find a solution so that this one isn't miserable for 300 million people. Мы должны найти решение, так чтобы это лето не стало отвратительным для 300 миллионов человек.
Let's pray you find a solution. Будем надеяться, вы найдёте решение.
I promise I will get to the bottom of what happened and find a solution. Так-так, хорошо, Я обещаю, я выясню, что произошло на самом деле и найду решение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.