Beispiele für die Verwendung von "flattening of heart" im Englischen
But the flattening of the world has led to a flattening of the kinds of people who can be seen as heroes or seekers.
Однако сглаживание мира привело к сглаживанию типов людей, которых можно рассматривать как героев или исследователей.
Tension is a major cause of heart disease.
Высокое давление — одна из главных причин сердечной недостаточности.
I've cataloged a large number of remodeled fractures along the ribs, plus bilateral flattening of the proximal radii.
Я зафиксировал большое количество сросшихся переломов ребер, плюс двустороннее уплощение лучевой кости.
Elimination of industrial trans fats from foods, either by voluntary or legislative measures, would likely prevent tens of thousands of heart attacks each year in the U.S. and other countries.
Отказ от промышленно произведенных транс-жиров, - либо на добровольной, либо на законодательной основе, - вероятно, позволил бы предотвратить десятки тысяч сердечных приступов, происходящих ежегодно в США и других странах.
A precipitating factor is that the Federal Reserve has had a dramatic change of heart about the strength of the US economy.
Главный фактор заключается в том, что у Федеральной резервной системы США резко поменялось мнение по поводу силы американской экономики.
However, pressure by the US Embassy and the Organization of American States resulted in a change of heart by Ecuador's military and jail sentences for Gutierrez and Vargas.
Однако, давление со стороны Американского посольства и Организации американских государств привели к смене настроений среди военных Эквадора и к приговору к краткому тюремному заключению для Гутьерреса и Варгаса.
But, whatever combination of events brought about his change of heart, election initiative should be welcomed.
Но какое бы сочетание событий не вызвало внезапное изменение его позиции, это следует приветствовать.
Moreover, sustained work-related stress is likely to contribute to `metabolic syndrome,' a cluster of pathogenic mechanisms characterised by an accumulation of abdominal fat, a decrease in sensitivity to insulin, increased levels of cholesterol, and heightened blood pressure, all related to the onset of heart disease and diabetes.
Более того, постоянный связанный с работой стресс, вероятно, способствует развитию "метаболического синдрома", группе патогенных механизмов, которые характеризуются скоплением брюшного жира, уменьшением чувствительности к инсулину, повышенным уровнем холестерина и повышенным кровяным давлением, всем тем, что относится к развитию болезни сердца и диабета.
Type 2 diabetes, increased rates of heart and cardiovascular disease, and notably more cancers, such as breast cancer.
диабет 2 типа, учащенное сердцебиение и сердечнососудистые заболевания, а также заметный рост злокачественных опухолей, вроде рака молочной железы.
Yet, for most of the allies, this new approach is merely tactical, a sign of Yankee pragmatism when the situation demands it, not of a change of heart on the part of the Bush administration to rebuild NATO as the central plank of the transatlantic partnership.
Все же для большинства союзников этот новый подход является просто тактическим шагом, признаком прагматизма Янки, когда того требует ситуация, а не изменением взглядов администрации Буша, направленных на восстановление НАТО в качестве главного оплота трансатлантического товарищества.
One reason for Mashal's change of heart can be found in the ongoing popular revolt in Syria against President Bashar al-Assad.
Одну из причин коренного изменения Машаля можно найти в текущем народном восстании в Сирии против президента Башара аль-Асада.
Moreover, although Bush has given mainly national security reasons for his seeming change of heart, America's federal system, helps the country get around even a roadblock as powerful as the president, as "localism" promotes eco-political initiatives at the state level and even within municipalities.
Кроме того, несмотря на то, что свое видимое изменение взглядов Буш в основном объяснил угрозой национальной безопасности, федеральная система США, помогает стране обходить даже такой контрольно-пропускной пункт, как президент, поскольку "локальные интересы" выдвигают эко-политические инициативы на государственном уровне и даже в пределах муниципалитетов.
I confess to the truth of it, but with no gladness of heart.
Я, конечно, признаю это, но без радости сердца.
Born stout of heart but large of bone, his adolescent years were shadowed by scorn and mockery.
Рожденный с золотым сердцем, но широкий в кости, он провел свои молодые годы в насмешках и издевательствах.
"The horror," Kurtz said at the end of Heart of darkness.
«Ужас», - сказал Курц в конце "Сердца тьмы".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung