Beispiele für die Verwendung von "fortifying" im Englischen

<>
After fortifying itself at the base, the Hezbollah fired dozens of Katyusha rockets on towns and villages in northern Israel. Закрепившись на этой базе, «Хезболла» обстреливала десятками ракет «Катюша» города и деревни на севере Израиля.
More research is also needed to improve the nutritional quality of staple foods by fortifying them with iron, vitamin A, and zinc to help solve widespread micronutrient deficiencies. Необходимо также проведение дальнейших исследований в области улучшения питательных качеств основных пищевых продуктов посредством повышения содержания железа, витамина А и цинка, в целях решения широкораспространенной проблемы нехватки питательных микроэлементов.
The health programme provided procurement services for vaccines and essential drugs through UNICEF; supported training for health personnel and midwives; and assisted in developing national plans of action for fortifying flour with iron and folic acid and for preventing home accidents among children. В рамках программы здравоохранения обеспечивалось снабжение вакцинами и основными лекарственными препаратами через ЮНИСЕФ, предоставлялась поддержка в подготовке медицинского персонала и акушерок и оказывалась помощь в разработке национальных планов действий по добавлению железосодержащих компонентов и фолиевой кислоты в муку и предупреждению несчастных случаев среди детей дома.
The Paragraph B of the Action Plan of the Government of Latvia envisions the fortifying exchange of relevant information among the state security establishments in Latvia and cooperation with the partner organizations in the Baltic states in the terrorism related issues of the immigration, customs and security policies. В пункте (b) Плана действий правительства Латвии предусмотрено повышение эффективности обмена соответствующей информацией между органами государственной безопасности в Латвии и сотрудничества с организациями-партнерами государств Балтии по решению связанных с терроризмом вопросов иммиграции, таможенного контроля и политики в области безопасности.
To design and execute a programme of formal and distance education on Afro-descendant issues, in collaboration with reputable international academic institutions dedicated to the issue of Afro-descendants, with the purpose of fortifying local development processes and extending the access of community and regional actors to relevant information for development; разработка и осуществление программы очного и заочного обучения по проблемам лиц африканского происхождения в сотрудничестве с авторитетными международными академическими учреждениями, специализирующимися на проблематике населения африканского происхождения, с целью упрочения процессов развития на местном уровне и расширения доступа общины и региональных субъектов к соответствующей информации в интересах развития;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.