Beispiele für die Verwendung von "frame synchronization bit error" im Englischen
In order to decrease the time frame for the country programme approval process and to create more scope for synchronization with the length of national programme cycles, draft country programme documents will continue to be presented for discussion at the annual session of the Executive Board, as per existing practice.
в целях сокращения сроков утверждения страновых программ и обеспечения, чтобы они в большей степени совпадали по срокам с циклами составления национальных программ, проекты документов о страновых программах будут по-прежнему представляться на обсуждение на ежегодной сессии Исполнительного совета в соответствии со сложившейся практикой.
Perhaps you noticed a bit of ischemia, as brilliant men are wont to do, but around the same time you committed yet another surgical error.
Возможно, вы заметили некоторую ишемию, как имеют обыкновение делать блестящие мужчины, но в то же время вы допустили еще одну хирургическую ошибку.
Synchronized objects aren’t appearing or updating online, or I’m getting synchronization error reports from the Service.
Синхронизированные объекты не отображаются или не обновляются в режиме онлайн. Или служба возвращает отчеты об ошибках синхронизации.
To learn more, see Synchronization error folders.
Дополнительные сведения см. в статье Папки "Ошибки синхронизации".
It's got a lot of power, a compact frame that allows you to go around corners and sweep stairwells - it's a bit of a beast.
Оно обладает большой мощью и при этом компактно, что позволяет легко двигаться в помещении и выметать лестничные пролёты.
However, the estimated error factor was ± 25 per cent; therefore, the time frame and costs associated with the feasibility study could increase or decrease by 25 per cent.
Однако предполагаемый размер погрешности составляет плюс-минус 25 процентов; поэтому сроки и расходы, связанные с проведением технико-экономического обоснования, могут возрасти или же сократиться на 25 процентов.
I was terrified for them, so I used every bit of strength that I had left and wrenched the metal bar from the bed frame and when Lewis walked back into the room, I struck him with it.
Я ужасно испугалась за них, так что я приложила все силы, что у меня остались и выломала металлическую перекладину из спинки кровати, и когда Льюис вошел в комнату, я ударила его ей.
IMPORTANT: If you get the error message "A parameter cannot be found that matches parameter name 'EmailAddresses" it means that it’s taking a bit longer for Office 365 to finish setting up your tenant, or your custom domain if you recently added one.
Внимание! Если вы получили сообщение об ошибке Не удается найти параметр, соответствующий имени параметра EmailAddresses, это означает, что настройка вашего клиента Office 365 или личного домена, который вы недавно добавили, еще не завершена.
If you get the error message "A parameter cannot be found that matches parameter name 'EmailAddresses" it means that it’s taking a bit longer for Office 365 to finish setting up your tenant, or your custom domain if you recently added one.
Если вы получили сообщение об ошибке "Не удается найти параметр, соответствующий имени параметра EmailAddresses", это означает, что настройка вашего клиента Office 365 или личного домена, который вы недавно добавили, еще не завершена.
A major obstacle to harmonization of the CCA and the UNDAF, on the one hand, and the poverty reduction strategy, on the other, is the lack of synchronization of the CCA and UNDAF programming cycles with the timing of the poverty reduction strategy process, not to mention the time frame of the national planning process.
Одним из серьезных препятствий на пути достижения согласованности между ОАС и РПООНПР, с одной стороны, и стратегией сокращения масштабов нищеты — с другой — является необходимость синхронизации их соответствующих программных циклов с графиком процесса разработки сокращения масштабов нищеты, не говоря уже о временных рамках процесса национального планирования.
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
time_t last_sync; // the last synchronization time
time_t last_sync; // время последней синхронизации
They braided the frame with willow branches, and then moved the old nest to it.
Основу оплели ивовыми ветками, а затем перенесли туда старое гнездо.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung