Beispiele für die Verwendung von "get out on bail" im Englischen
Of course, what happened worries us all, but we are confident in him and feel that it will be good for him to get out on the ice today.
Конечно, случившееся нас всех беспокоит, но мы уверены в нем и чувствуем, что для него будет полезно выйти сегодня на лед.
We want him to get out on the ice and demonstrate his usual level.
Хотим, чтобы он вышел на лед и показал свой привычный уровень.
I am so excited to get out on the road with my new "Inside The Dream" tour and introduce my new album to all my fans.
Я безумно счастлива начать, мое новое турне "Внутри Мечты", а так же представить новый альбом моим фанатам.
I think she's gonna be okay till her mom gets her out on bail.
Я думаю, что с ней все будет в порядке, пока ее мама, не добьется выхода под залог.
Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath.
Теперь, все выходим перед домом, сворачиваемся в клубок и задерживаем дыхание.
Assuming you can find me once I'm out on bail.
Это, если вы сможете меня найти, когда меня выпустят под залог.
I bust my ass on a teacher's salary, And he is out on bail, Probably having lobster for lunch.
Я рву свою задницу на учительскую зарплату, и он, отпущенный под залог, скорее всего ест лобстеров на завтрак.
Well, it wouldn't be the first time that a guy celebrated getting out on bail by taking a shot at the marshal living in his house.
Это было бы не впервые, когда парень, вышедший под залог, решил отпраздновать это, стреляя в маршала, живущего в его доме.
That was just a strategy to get you out on bail.
Это была просто стратегия, чтобы вытащить вас под залог.
Cade's out on bail, goes to trial next week.
Кейд вышел под залог, суд начнётся на следующей неделе.
Don't say anything about the case until I get you out on bail.
Ни слова про дело, пока не вытащу вас под залог.
We need to show the judge that peter will have a safe, Stable living situation if he's out on bail, And that he will be welcomed home.
Мы должны показать судье, что у Питера будет безопасная, стабильная жизненная позиция, если его отпустят под залог, и что ему будут рады дома.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung