Beispiele für die Verwendung von "giving back" im Englischen

<>
Just giving back your dog collar. Просто отдавая свой ошейник.
In exchange for giving back the occupied Golan Heights, Israel and the US will insist on the disarmament of Hezbollah. В обмен на возвращение оккупированных Голанских Высот Израиль и США будут настаивать на разоружении Хезболлы.
Carlos and I met when I was giving back to the community. Карлос и я познакомились, когда я отдавала свой долг перед обществом.
The approach to restitution differed from country to country, ranging from giving back the land, buildings and other assets in their current state, to paying compensation. Подход к реституции варьируется от одной страны к другой и может предусматривать широкий круг мер, начиная с возвращения земли, зданий и других активов в их нынешнем состоянии и кончая выплатой компенсации.
And I know it seems kind of crazy with me giving back free food when we can't even afford to buy you a Christmas gift. И я знаю, это выглядит ненормально, что я отдаю обратно бесплатную еду, несмотря на то, что мы не можем купить тебе подарок.
Zhao, however, was the first to advocate giving autonomy back to the peasants and so initiated the first pilot tests to abolish the People's Commune. Чжао, тем не менее, был одним из первых, кто защищал идею о возвращении крестьянам права на собственность и, таким образом, инициировал первые пробные испытания по упразднению народных коммун.
Now he's giving you Malcolm Merlyn back all gift wrapped? А теперь он отдает тебе Малкольма Мерлина в подарочной обертке?
Since I'm gonna be giving you all that money, I have to cut back on some stuff, like the rent on my apartment. Коли я отдаю тебе все деньги, я хочу вернуть себе кое что, например аренду своего дома.
Oh, it's mine now just like this town is mine, Davina's mine, and Elijah's mine until I feel like giving him back. Ох, она моя, теперь так же как и этот город - мой, Давина - моя, и Элайджа мой, до тех пор, пока я не захочу его отдать.
You want to give back to society. Вы хотите отдать свой долг обществу.
He forgot to give back my dictionary. Он забыл отдать мой словарь.
We don't have to give back the trophy, right? Мы не должны отдавать назад приз, не так ли?
To paraphrase Hertz, they give back far more than we put in. Перефразируя Герца, они отдают гораздо больше, чем мы вкладываем.
Should we give back land we consider our own, the land of our ancestors? Должны ли мы отдавать землю, которую считаем своей, землю наших предков?
What the Bank of Russia took with one hand, it gave back with the other. То, что Центробанк брал одной рукой, он другой рукой отдавал.
I want to listen to "Hikaru Genji", so can you give back my CD player? Я хочу послушать Hikaru Genji, можешь отдать мне мой CD плеер?
When a city gives to the children, in the future the children will give back to the city. Когда город дарит детям все лучшее, что есть в нем, в будущем дети отдадут все лучшее, что есть в них, городу.
For them, this is Armenian land, and it will never be given back … Irkoyan says he would refuse to leave. Для них это армянская земля, которую они никогда не отдадут назад … Иркоян говорит, что он не уедет.
Since then, the currency pair has given back some of its gains, but it is still trading approximately 900 points above its end of March levels. С тех пор валютная пара отдала часть завоеванной прибыли обратно, однако, тем не менее, торгуется приблизительно на 900 пунктов выше своего уровня конца марта.
Please give my copybook back. Пожалуйста, отдайте тетрадь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.