Beispiele für die Verwendung von "globally" im Englischen
Ultimately, private funds should be regulated globally.
В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе.
Under prevailing conditions, Argentina cannot compete globally.
В данных условиях, Аргентина не может конкурировать на международном уровне.
Not surprisingly, this region was globally respected.
Не удивительно, что эту религию стали уважать во всём мире.
Globally, investing in polio eradication helps everyone.
В мировом масштабе вложение средств в искоренение полиомиелита помогает всем.
Extremists work globally. But so do we.
Экстремисты из разных стран сотрудничают друг с другом – но так же поступаем и мы.
Want to publish globally anything you think today?
Хотите опубликовать в мировом масштабе нечто, пришедшее вам сегодня в голову?
Expanding that goal globally is the ultimate objective.
Распространение этих устремлений по всему миру и является нашей конечной целью.
Globally, we have policies, international instruments, work leaders.
В мировом масштабе у нас есть нормы, международные инструменты, работающие лидеры.
But, globally, our innovation system needs much bigger changes.
Но в мировом масштабе наша инновационная система требует гораздо больших изменений.
Yet it would increase R&D globally 10-fold.
И все же это могло бы в 10 раз увеличить масштаб научно-исследовательских работ.
To protect every child, polio must be eradicated globally.
Для того, чтобы защитить каждого ребенка, нужно искоренить полиомиелит во всем мире.
Globally, more than 800,000 people kill themselves every year.
В мире насчитывается более 800 000 человек убивающих себя каждый год.
The U.S. shale experience is not easily replicated globally.
Опыт США в добыче сланцевой нефти непросто повторить в общемировом масштабе.
Your live stream or archived live stream is blocked globally.
Ваша прямая трансляция или ее архивная версия была заблокирована по всему миру.
Stronger regulation means legally binding, globally applicable rules and standards.
Усиление регулирования означает применимые во всём мире правила и стандарты, имеющие юридическую силу.
American leadership - globally and in Asia - can no longer be presumed.
Американское лидерство - во всем мире и в Азии - больше не может продолжаться само по себе.
What matters now is that states act globally and in unison.
Сейчас важно, чтобы страны действовали в мировом масштабе и в согласии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung