Beispiele für die Verwendung von "going to hell" im Englischen

<>
It happened because this country's going to hell in a handcart! Это случилось, потому что эта страна катится в ад на тележке!
But I believe in love and not saying someone is going to hell for being gay. Но я верю в любовь и в то, что геям не уготована дорога в ад.
Almond, ever wonder why this country's going to hell? Почему, по-твоему, эта страна вылетает в трубу?
You know, if I was at all religious I'd be going to hell. Ты знаешь, если бы я был верующим, то был бы уверен, что иду прямой дорогой в Ад.
You know, when your personal life starts going to hell, work really is the best antidote. Знаете, когда ваша личная жизнь дает трещину, работа - действительно лучшее противоядие.
I'd be going to hell. Что иду прямой дорогой в Ад.
This is why the world is going to hell in a handcart. Вот почему мир скатится в ад на сервировочной тележке.
More broadly, while much of the world seems to be going to hell in a handbasket, there has been little talk about Britain’s international role and responsibilities. Кроме того, в то время как большая часть мира, похоже, катится прямо в ад, ведется мало разговоров о международной роли и ответственности Британии.
Welcome to hell! Добро пожаловать в ад!
When are you going to say, I do? Когда ты собираешься сказать «я согласен»?
To hell with your problems. Да плевать мне на твои проблемы.
Nothing indicates that there's going to be something done about it. Нет никаких признаков того, что для этого что-либо будет сделано.
The road to hell is paved with good intentions. Благими намерениями вымощена дорога в ад.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
Go to hell иди к черту
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
A defeat of President Assad means a defeat for the entire Alawite regime, in a country where such defeat signifies also an expedited delivery to heaven or to hell depending on whom you ask. Поражение президента Асада означает поражение всего алавитского режима. В Сирии подобное развитие событий может привести к ускоренной отправке на небеса – или в ад (зависит от точки зрения).
He asked me when I was going to buy a new car. Он спросил меня, когда я собираюсь покупать новую машину.
It was all done presumably for a good cause, but the road to hell is paved with good intentions. Вероятно, все это делалось с хорошими целями, но благими намерениями вымощена дорога в ад.
He is going to run for mayor. Он собирается баллотироваться на должность мэра.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.