Beispiele für die Verwendung von "graves" im Englischen
Images of dead, injured, and distraught young children filled the media on an almost daily basis: a small boy sitting stunned and bleeding after his home was bombed; small bodies being lifted out of rubble; and small graves on the Mediterranean shoreline that mark the deaths of unknown children.
Фотографии мёртвых, раненых, отчаявшихся от горя маленьких детей появляются в прессе практически ежедневно: вот сидит маленький мальчик, окровавленный, в шоке после бомбёжки его дома; вот из-под завалов извлекают детские тела; вот небольшие могилки на средиземноморском побережье – свидетельство смерти никому не известных детей.
Mass graves are unearthed, torture chambers opened.
Раскапываются братские могилы, открываются камеры пыток.
Looking after graves is a moral obligation, madam.
Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
The BBC located graves of some of the missing in Albania.
BBC обнаружила могилы некоторых пропавших людей в Албании.
The graves of Asgard's enemies are littered with men who underestimated Sif.
Могилы врагов Асгарда заполнены людьми, которые недооценили Сиф.
Kurt and Eric would come back from their graves and beat my ass.
Курт и Эрик восстанут из своих могил и надерут мне задницу.
He'll just have to wait his turn, share one of your graves.
Ему придется подождать очереди, разделить с кем-нибудь из вас могилу.
I'm not gonna have to walk too far to piss on both graves.
И ходить далеко не надо, чтобы поссать на обе могилы.
Once all these scamps sleep in their graves, you'll be at your peak.
Однажды все эти негодяи уснут в своих могилах, а вы будете на вершине.
Many people killed by the Fascists during the Spanish Civil War lie unremembered in mass graves.
Многие люди, которые стали жертвами фашистов во время Гражданской войны в Испании, лежат в братских могилах.
Meanwhile, all over Guatemala, thousands of communities are seeking to exhume the graves of the massacred.
Тем временем на всем протяжении Гватемалы тысячи сообществ стараются раскопать могилы убитых.
Bodies must be cleared from the streets and the river, covered in lime and buried in communal graves.
Улицы и река должны быть очищены от тел, покрыты известью и захоронены в братских могилах.
But from the outset of the intervention, coalition officials have displayed patent disregard for mass graves and massacre sites.
Но с начала вмешательства чиновники коалиции показали очевидное пренебрежение к массовым могилам и местам резни.
They reportedly found another 53 corpses in the bush around Kobu and buried them in two other mass graves.
По их же словам, в кустарниковых зарослях вокруг Кобу они обнаружили еще 53 трупа, которые они похоронили в двух других братских могилах.
They don't like their graves being violated, so they cover them in sand and letters to alert them of mischief.
Они не любят, когда оскверняют их могилы поэтому закидывают их песком и наносят письмена, чтобы предупредить их повреждение.
What do we do when the aliens invade or the zombies come out of their graves and the machines rise up?
Что мы будем делать, когда начнётся инопланетное вторжение, или зомби подымутся из своих могил, а машины восстанут?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung