Beispiele für die Verwendung von "head end device" im Englischen
So not only has the fly not got the nectar from the mimic plant, it's also - if you look very closely just at the head end, you can see that it's got a bit of pollen that it would be transmitting to another plant, if only some botanist hadn't come along and stuck it to a blue piece of card.
Но муха не только не получила нектара от растения-подделки, но и - если приблизить - в районе нижней части головы, прихватила немного пыльцы, которую она перенесёт на другое растение, если только не появится какой-нибудь ботаник и не приколет её на голубенькую картонку.
If you now see “Microsoft” at the end of the device name, you’re good to go.
Если в конце имени устройства отобразится слово "Майкрософт", вы готовы к работе.
If the list includes an “eXtensible Host Controller” item that does not have “Microsoft” at the end of the device name, that driver is not compatible with Windows Mixed Reality.
Если список содержит элемент "Расширяемый хост-контроллер", в конце имени устройства которого нет слова "Майкрософт", этот драйвер несовместим с Windows Mixed Reality.
Pursuing food often necessitates moving with the mouth first, so the animal has a head and tail end.
Поиск пищи зачастую требует такого передвижения, чтобы рот находился впереди, то есть животному необходимо иметь начало (голову) и конец (хвост).
Now, as we head into the end of the year, the exact opposite situation is developing: the consensus 2015 trade in the forex market is to be short EURUSD.
Сейчас, когда приближается конец года, складывается прямо противоположная ситуация: консенсус предполагает, что торговля в 2015 на валютном рынке – это продажа пары EURUSD.
If you combine all the components of that factory shipment together, you could end up with a device that could replicate Skylar's power boost.
Если собрать все компоненты того товара с завода, ты в результате сможешь получить копию того прибора, что сделала Скайлар.
It is printing. You put that on, you warm it a little bit, the wax prints through so it absorbs into the paper, and you end up with the device that you want.
Он печатает. Включаешь, немного подогреваешь, воск пропечатывается так, что бумага его абсорбирует. Вот вы и получили желаемое устройство.
As we head towards the end of 2014, both of these assets are still climbing higher, which makes it unlikely we will see a “Santa Rally” in bullion.
Приближаясь к концу 2014, оба эти актива продолжают подниматься вверх, а значит, вряд ли мы увидим «новогодний рост» металла.
All of this was going through my head towards the end of 2008, when, of course, the great financial crash happened.
Все эти мысли проносились в моей голове в конце 2008 года, когда, конечно же, случился большой финансовый обвал.
Bender, how the Hulk did you end up with the doomsday device?
Бендер, как, Халк тебя побери, ты заполучил адскую машинку?
Indeed, there are three possible outcomes (taper, no taper & no taper with more detailed exit strategy), all of which will set the near-term outlook for the U. S. dollar, but the more encompassing market reaction may take shape following Chairman Ben Bernanke’s press conference should the central bank head continue to call for an end of quantitative easing in 2014.
В действительности существуют три возможных исхода (сократить, не сокращать и не сокращать, но с более подробной стратегией выхода), каждый из которых повлияет на краткосрочную перспективу доллара США, но более ясная реакция рынка может сформироваться после пресс-конференции главы ФРС Бена Бернанке, будет ли глава центрального банка продолжать ратовать за прекращение количественного ослабления в 2014 году.
AAD and SRI add that presidential and legislative elections took place in favourable conditions in March and April 2005 and that the current Head of State was elected at the end of a second round of elections.
ААР и ИСП дополнительно указали, что президентские и парламентские выборы в марте и мае 2005 года проходили в благоприятных условиях и что нынешний глава государства был избран по итогам второго тура выборов55.
Therefore, they believe that additional consideration needs to be given to what happens to the head of internal oversight after the end of his/her term.
В связи с этим они полагают, что необходимо дополнительно продумать вопрос о том, какие правила применять в отношении руководителя службы внутреннего надзора после окончания его/ее срока полномочий.
The free end of the strap from the adjusting device shall be mounted vertically upwards or downwards as it is in the vehicle.
Свободный конец лямки, выходящей из устройства регулировки, устанавливается вертикально вверх или вертикально вниз, как и в самом транспортном средстве.
TE24 If tanks, intended for the carriage and handling of bitumen, are equipped with a spray bar at the end of the discharge pipe, the closing device, as required by 6.8.2.2.2, may be replaced by a shut-off valve, situated on the discharge pipe and preceding the spray bar.
ТЕ24 Если цистерны, предназначенные для перевозки и разбрызгивания битумов, оборудованы штангой для разбрызгивания, закрепленной в конце сливной трубы, запорное устройство, предписанное в пункте 6.8.2.2.2, может быть заменено запорным краном, устанавливаемым на сливной трубе перед штангой для разбрызгивания.
We get you back at the head of the table and we get a piece of your end.
Мы возвращаем тебя во главу собрания и получаем часть твоей доли.
Note: In the case where the cardholder fails to declare when the previous work period ended, and manually enters an activity which end time equals the card insertion time, the control device shall:
Примечание: В том случае, если держатель карточки не указывает, когда завершился предыдущий период работы, и вводит вручную данные о деятельности, время завершения которой соответствует времени вводу карточки, контрольное устройство,
To ensure close collaboration between resident agencies and the Mission and complementarity in their work, General Assembly resolution 54/193, of 17 December 1999, recommended that the United Nations Resident Coordinator should continue to be the Deputy to the Representative of the Secretary-General and Head of MICAH, which was the case until the Mission's end on 6 February 2000.
Для обеспечения тесного сотрудничества между находящимися на местах учреждениями и Миссией и взаимодополняемости их работы Генеральная Ассамблея в своей резолюции 54/193 от 17 декабря 1999 года рекомендовала, чтобы координатор-резидент Организации Объединенных Наций продолжал выполнять функции заместителя представителя Генерального секретаря/руководителя МГМПГ, как это было до завершения мандата Миссии 6 февраля 2000 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung