Beispiele für die Verwendung von "hear matter" im Englischen
In one case the ineffectiveness of the local remedy may be apparent — as when there is legislation depriving the local courts of competence to hear the matter in question.
В одном случае эффективность местных средств правовой защиты может быть очевидной, например, когда речь идет о законодательстве, лишающем местные суды компетенции заслушивать данный вопрос.
Whether or not you want to hear it is another matter, but your captain is hiding something from you.
Другое дело хочешь ли ты слышать или нет, но ваш капитан что-то скрывает от вас.
However, we would encourage the Security Council to continue to be open to the views not only of the countries in conflict, or even of those that have taken sides in a conflict: the Council, in carrying out its mandate for peace and security, must continue to be willing to hear the views — no matter how contrary — of the countries that have an interest in conflicts or are affected by their spread.
Однако мы хотели бы просить Совет Безопасности и впредь прислушиваться к мнениям не только стран, участвующих в конфликте, но и тех, кто взял сторону одного из участников конфликта, ибо при осуществлении своего мандата в области мира и безопасности Совет должен и впредь проявлять желание заслушивать мнения, — какими бы противоречивыми они ни были, — стран, которые имеют свои интересы в конфликтах или которые оказались затронуты их распространением.
I know that any mother would want to hear from her son, no matter what he's done.
Любая мать хочет знать, что с ее сыном, что бы он ни сделал.
So they go deep inside mines to find a kind of environmental silence that will allow them to hear the ping of a dark matter particle hitting their detector.
Итак, они спускаются глубоко в шахты, чтобы найти своего рода экологическую тишину, которая позволит им услышать как частица тёмной материи ударяется о их детектор.
I hope never to hear another word of this matter again.
Я надеюсь ни разу больше не услышать об этом деле.
Back there, back home, you can always hear them outside the fence no matter where you are.
Раньше, дома их всегда было слышно за забором, где бы ты не находился.
Concerning the financial aspects of technical assistance, the Panel's concerns about resource limitations and the need to broaden the funding base are fully justified and it will be useful to hear delegations'views on this matter, especially with regard to the question of tapping into bilateral donor country programmes.
Что касается финансовых аспектов технической помощи, то озабоченности Группы, касающиеся ограниченности ресурсов и необходимости расширения базы финансирования, полностью оправданы, и было бы полезно услышать мнения делегаций в этой связи, прежде всего по вопросу об использовании двусторонних программ стран-доноров.
So I want you to find a good hiding place, and even if you hear Dave, you don't come out no matter what, okay?
Поэтому я хочу, чтобы ты нашел хорошее место, чтобы спрятаться, и даже, если ты услышишь Дэйва, ты не должен выходить, что бы ни случилось, хорошо?
I did hear that Loretta came home, as a matter of fact.
Кстати говоря, я слышала, что Лоретта вернулась домой.
I don't know if you can hear me, Sam, so maybe it doesn't matter.
Я не знаю, слышишь ли ты меня, Сэм, так что, может быть, это не имеет значения.
I want you to hear me when I say that I love you no matter what happens.
Я хочу, чтобы ты услышала, что я люблю тебя вне зависимости от того, что происходит.
And then you'll hear people say, "Well, it doesn't really matter where I am, as long as it's really early in the morning or really late at night or on the weekends."
И в конце концов люди говорят - "На самом деле, не важно где я нахожусь, если это рано утром или наоборот поздно вечером или выходные."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung