Beispiele für die Verwendung von "held" im Englischen mit Übersetzung "проводить"

<>
This October local elections will be held. В Октябре этого года быдут проведены местные выборы.
I thought you held a village meeting? Я думаю, вы уже провели деревенское собрание?
I been held the curt all Morning. Я провел в суде все утро.
But they never held Scare Fest again. Но они никогда не проводили Фестиваль Сраха снова.
The marathon will be held, rain or shine. Марафон будет проведен, вне зависимости от погоды.
Desperate, the Luftwaffe High Command held a contest. Находясь в отчаянном положении, Верховное командование Люфтваффе провело конкурс.
The Prime Minister held a press conference yesterday. Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера.
The game will be held even if it rains. Игра будет проведена, даже если будет дождь.
Perhaps this experiment still held, but in another dimension. Возможно, этот эксперимент все-таки провели, но в другом измерении.
Elections would be held and democratic politics would begin. Были бы проведены выборы, и начались бы демократические преобразования.
A Festival on Ethnography Eghruq was held in 2001. В 2001 году был проведен этнографический фестиваль Eghruq.
Maintain a list of locations where courses are held. Ведение списка мест проведения курсов.
Hastily held elections lifted Kurmanbek Bakiyev to the presidency. В результате наскоро проведенных выборов президентом страны стал Курманбек Бакиев.
At least two regional coordinators'meetings will have been held будет проведено по меньшей мере два заседания региональных координаторов
Nevertheless, the demonstrations were eventually held on the planned dates. Однако в конечном итоге демонстрации были проведены в намеченные даты.
The Commission held its first meeting on 21 August 2007. Комиссия провела свое первое заседание 21 августа 2007 года.
We held the first conference of national coordinators in Nairobi. Мы провели первую конференцию национальных координаторов в Найроби.
An APA Women's Conference was held in August 2002. В августе 2002 года НАИ провела Конференцию по вопросам женщин.
The NPC held its first meeting on 26 November 2005; Национальная нефтяная комиссия провела свое первое заседание 26 ноября 2005 года;
The drafting group held a meeting on 13 August 2008. Редакционная группа провела заседание 13 августа 2008 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.