Exemples d'utilisation de "hid" en anglais

<>
He hid his sadness behind a smile. Он скрыл свою печаль за улыбкой.
Refugees hid under the bridge. Беженцы прятались под мостом.
He was on the lookout and hid when he saw me. Он стоял на стрёме и решил скрыться, как только увидел меня.
He didn't find what I hid. Он не нашел то, что я спрятала.
In those days, one hid much else as well: В те дни люди прятали и многое другое:
He hid behind the tree. Он спрятался за деревом.
Well, she hid the money for a reason, Gov. Она ведь не просто так припрятала эти деньги, шеф.
Firas Hamdan, 49, hid $1.5 million in losses from his 33 investors, telling them the funds were tied up in the Greek debt crisis and the 2011 MF Global Holdings Ltd. bankruptcy, the Securities and Exchange Commission said in a lawsuit filed today at U. S. District Court in Houston. «Фирас Хэмдэн (Firas Hamdan), 49 лет, сокрыл 1.5 миллиона долларов убытков от своих 33 инвесторов, сообщив, что средства заблокированы из-за долгового кризиса Греции и банкротства MF Global Holdings Ltd. (MFGLQ) в 2011 году» - как представлено Комиссией по ценным бумагам и биржам (Securities and Exchange Commission, SEC)» в иске, поданном в Окружной суд в Хьюстоне.
Look where he hid his money, and it can be put away for 20 years. Найдите, куда он упрятал свои деньги, и его можно будет упрятать лет на 20.
The boy hid it from his family. Юноша скрыл это от своей семьи.
For a long time, I hid behind my marriage. Я так долго пряталась за своим браком.
Something I hid from my Timeline is showing up in search. В результатах поиска отображаются материалы, которые были скрыты в Хронике.
Tom hid his money under his mattress. Том спрятал свои деньги под матрас.
Hid something under the floorboards, maybe, or in the back yard? Не прятал что-то под паркетом, может быть, на заднем дворе?
I hid under the table. Я спрятался под столом.
When they came for the girl, I hid them. Когда они пришли за девочкой, я припрятала их.
Find where he hid his money, nick him and he'll be put away for 20 years. Найдите, куда он упрятал свои деньги, и его можно будет упрятать лет на 20.
The control panel hid my baby bump perfectly. Она так хорошо скрывала мой живот.
He took the crown while you hid under Casterly Rock! Он забрал корону, пока вы прятались в Кастерли Рок!
Villagers who hid to avoid the campaign reportedly saw their family members jailed. Сообщают, что у тех сельских жителей, которые скрылись от этой кампании, членов семьи заключили в тюрьму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !