Beispiele für die Verwendung von "hide" im Englischen

<>
Hide topics from other publishers. Скрывать разделы других издателей.
Go hide in the bedroom. Прячься в спальне.
Hide or show the ribbon Скрытие или отображение ленты
I'll hide the moped. Я спрячу мопед сзади.
Policymakers cannot hide from that reality forever. Политические деятели не могут вечно "прятать голову в песок" от этой реальности.
Go hide in your room. Спрячься в своей комнате.
Steven is always trying to hide money. Стивен всегда пытается припрятать деньги.
You mean, save your hide. То есть спасти твою шкуру.
As others have commented, such an approach could be read as an attempt to dissemble or hide issues of substance behind issues of procedure. Как тут комментировали другие, такой подход можно было бы расценить как попытку дезагрегировать или сокрыть проблемы существа за вопросами процедуры.
They make the bed, clean the dishes, Hide the bong. Кровать застелена, посуда вымыта, кальян спрятан.
Tap Hide My Story From. Коснитесь Скрыть мой рассказ от.
Okay, now you go hide. Ладно, теперь ты прячешься.
Hide error indicators in cells Скрытие индикаторов ошибок в ячейках
We're going to hide you. Мы спрячем вас.
Quickly, hide the tables and take away the horse. Быстро прячь скрижали и уводи коня.
Go and hide somewhere, Oskar. Уходи Оскар, спрячься где нибудь.
What, no thanks for saving your hide? А где же спасибо за то, что спас твою шкуру?
It would then, in our view, be a mistake to try and hide this fact, and it would do a disservice to the claim which has been made by all members of this institution- and I include those members who were not able to join the consensus on the compromise package- that they value the role of the CD and they see it having a potential role in dealing with the challenges of the twenty-first century. И таком случае, на наш взгляд, было бы ошибкой пытаться сокрыть этот факт, и это сослужило бы дурную службу заявлению всех членов этого учреждения,- и я включаю сюда и тех членов, которые не оказались в состоянии присоединиться к консенсусу по компромиссному пакету,- что они ценят роль КР и усматривают за ней потенциальная роль в преодолении вызовов XXI века.
I went into his study to hide a present in his desk. Я зашла в его студию, открыть подарок, который был спрятан в его столе.
Click and select Hide Comment Нажмите и выберите Скрыть комментарий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.