Beispiele für die Verwendung von "highlights" im Englischen
Übersetzungen:
alle1939
подчеркивать669
выделять434
выделяться260
высвечивать82
выдвигать на первый план30
выделение24
основной момент16
подсвечивать6
изюминка2
мелировать2
andere Übersetzungen414
This example highlights how household investment decisions shape wealth outcomes.
Этот пример подчеркивает, как семейные инвестиционные решения, формируют результаты состояния.
Conditional formatting quickly highlights important information in a spreadsheet.
Условное форматирование позволяет быстро выделить на листе важные сведения.
This highlights another source of uncertainty today: exchange rates.
Тут выделяется ещё один источник нынешней неопределённости – валютные курсы.
This question highlights the problematic relationship of international humanitarian law to the use of force.
Этот вопрос выдвигает на первый план проблематичное отношение международного гуманитарного законодательства к использованию силы.
It'll even preserve the size and color of your ink, as well as highlights and effects!
Полученный текст сохранит размер и цвет рукописного ввода, а также выделение и эффекты!
The highlights - we swap tablets, you stand down from the trials forever.
Подсвечено - мы меняемся скрижалями И вы отказываетесь от испытаний навеки.
So that's when I was, like, "no, I don't want highlights"
Так вот я и говорю, типа "нет, не надо мелировать"
Finally, the case highlights the need for a treaty change.
Наконец, это дело подчеркивает необходимость изменения договора.
The Track Changes button highlights, and any new changes are marked.
Кнопка Отслеживать изменения будет выделена, а новые изменения — отмечены.
It reveals the impact of armed conflict on women and girls at every stage and highlights the corrosive and pervasive violence against women and girls that still exists, and often persists after the conflict, as domestic violence and trafficking.
В нем раскрыто воздействие вооруженных конфликтов на женщин и девочек на каждом из их этапов и высвечено все еще бытующее губительное и вездесущее насилие над женщинами и девочками, долго сохраняющееся и после конфликта в форме внутрисемейного насилия и торговли ими.
Image highlights one of the storage device options on the Storage Devices screen.
На изображении выделен один из параметров запоминающего устройства на экране
Unlike moral hazard, market failure highlights circumstances in which government intervention is both socially desirable and economically defensible.
В отличие от моральной угрозы, проявление неэффективности рыночного механизма выдвигает на первый план обстоятельства, в которых вмешательство правительства как желательно в социальном плане, так и экономически оправдано.
Focus of resources on the poor — among other projects, Chile highlights the Sistema de Protección Social Chile Solidario, the Programa Pobreza Urbana, the Programa Chile Barrio and the Programa Orígenes.
выделение ресурсов на нужды бедных слоев населения — Чили, в частности, отмечает следующие проекты: “Sistema de Proteccion Social Chile Solidario”, “Programa Pobreza Urbana”, “Programa Chile Barrio” и “Programa Origenes”.
Today’s highlights: Of course we are all waiting for today’s ECB meeting.
Сегодняшние основные моменты: Конечно, мы все ждем сегодняшнее заседание ЕЦБ.
If you drag the field over an empty cell, Access highlights the whole cell to indicate where the field will be placed.
При перетаскивании поля на пустую ячейку она будет подсвечена, что показывает, куда будет помещено поле.
(This highlights the importance of tracking net, rather than gross, reserves.)
(Кстати, это подчеркивает важность отслеживания чистых, а не валовых валютных резервов).
At TED2010, he highlights recent headlines with the potential to shape our future.
На конференции TED2010 он выделяет те последние события, которые могут повлиять на наше будущее.
The divergence of views expressed during the eighth meeting of the Open-ended Informal Consultative Process highlights an important concern regarding the consultative process, namely, that the Process is intended to facilitate and contribute to the debates to be held in the General Assembly and not to replace or pre-empt them.
Расхождения во взглядах, высказанные в ходе восьмого совещания Открытого процесса неофициальных консультаций, высветили весьма важный аспект этого консультативного процесса, а именно то, что он призван облегчить проводимые в Генеральной Ассамблее прения и содействовать им, а не подменять или же выхолащивать их.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung