Beispiele für die Verwendung von "hits" im Englischen mit Übersetzung "попадать"

<>
Not until Milord hits the target. Нельзя, пока милорд не попадет в цель.
Embolism bursts, asteroid hits the restaurant. Закупорка артерии, астероид попадет в ресторан.
Zero out of 25 were hits. Ни одна из 25 пуль не попала в цель.
And when Super Max hits the market, well. И когда Супер Макс попадает на рынок, ну.
Talent hits a target no one else can hit. Талант попадает в цель, в которую никто не может попасть.
The ball hits Rudo, onto the post and then. Мяч попадает в Рудо, отскакивает в штангу.
Genius hits a target no one else can see. Гений попадает в цель, в которую никто не может увидеть.
How come in baseball, a ball that hits the foul pole is fair? А как так получается в бейсболе, что, когда мяч попадает в зону фола, его засчитывают?
Remember, if the other team hits you below the neck you're out. Помните, когда игрок другой команды попадает ниже шеи - вы выходите.
When a stone hits your head, it's the stone that's in trouble. Когда камень попадает нам в голову, значит проблемы у камня.
The third shot, frame 232 hits Kennedy in the back, pulling him downward and forward. Он попадает Кеннеди в спину, бросая его вниз и вперед.
A bullet hits one of these, they're gonna be scraping us off the ceiling. Пуля попадает в одну из них, и они соскребают нас с потолка.
First shot misses, hits the chocolate milk shake, and the next two take Dahlia down. Первый выстрел мимо, попадает в шоколадный коктейль, а следующие два укладывают Делию на пол.
But finally, as one shot hits your child's bedroom, you decide that enough is enough. Но в конце концов, когда один из выстрелов попадает в спальню Вашего ребенка, Вы решаете - все, хватит.
Besides, if I don't move my head back, she hits me right on the lips. Кроме того, если бы я не повернул голову, она попала бы точно в губы.
Now, let's see if they managed to hit the right notes on this, The Greatest Hits. Теперь давайте посмотрим, удастся ли им попасть правильно в ноты на этих "Величайших хитах".
It's - it's like a heat-seeking missile, programmed not to stop till it hits its target. Это всё равно как тепловое наведение ракеты, запрограммированной не останавливаться, пока не попадает в цель.
If it hits the liver, “the liver looks like a jello mold that’s been dropped on the floor.” Если она попадет в печень, печень после этого «похожа на желе, которое уронили на пол».
He hits home, I mean, all his jokes are on point and you know exactly what he's talking about. Он попадает в точку, в смысле, все его шутки осмыслены и вы всегда точно знаете о чем он говорит.
When a disorganized group of shiners hits a dark patch, fish on the edge decelerate and the entire group swivels into darkness. Когда неорганизованная группа нотрописов попадает в затемненный участок, рыбы в передней части косяка снижают скорость, и вся группа оказывается в более темном участке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.