Sentence examples of "hot air cure" in English
Hot air is being ventilated from the console to cool the interior.
Для охлаждения внутренних компонентов консоли из нее отводится горячий воздух.
agreement among them at Pittsburgh would go a long way towards ensuring that December's international Climate Change Conference in Copenhagen does not end in hot air.
соглашение, заключенное между ними в Питсбурге, могло бы сыграть важную роль в том, чтобы декабрьская Международная конференция по изменению климата в Копенгагене не завершилась простым сотрясанием воздуха.
Their warmth seemed nothing but political hot air.
Их тепло выглядело лишь политическим раскаленным воздухом.
Hot air blowers are incubators and spewers Of bacteria and pestilence.
Сушилки - это инкубаторы и распространители бактерий и эпидемий.
This is a list of every commercial airliner, private jet, sea plane, and, I'm not kidding, hot air balloon that took off from Corto Maltese this past year.
Вот список всех коммерческих авиалиний, частных самолетов, гидропланов, и, я не шучу, воздушных шаров, вылетавших из Корто Мальтезе в прошлом году.
All hot air, like when you promised to help drain my cellar.
Все это треп, как когда ты обещал помочь выкачать воду из подвала.
Well, I got to redirect some of that hot air off the motor.
Должен же я куда-то перенаправить горячий воздух от мотора.
We are going to swim with dolphins, we are going to feed sharks, hot air ballooning.
Мы будем плавать с дельфинами, кормить акул, летать на воздушном шаре.
I'll never look at hot air ballooning the same way again.
Я больше не смогу нормально смотреть на воздушный шар.
If you're gonna blow hot air, will you mind blowing into this for me, please?
Если собираешься пыхтеть, не мог бы ты подышать сюда, пожалуйста?
For some time after 2005, it was possible to argue that all of this was hot air, and that fast, decisive action to respond to genocidal atrocities would remain as unlikely as ever.
В течение некоторого времени после 2005 года можно было утверждать, что все это было не более чем пустая болтовня и что быстрые решительные действия, направленные на предотвращение геноцида и злодеяний, останутся такими же неосуществимыми, как и всегда.
Its members represent the vast majority of global greenhouse gas emissions; agreement among them at Pittsburgh would go a long way towards ensuring that December’s international Climate Change Conference in Copenhagen does not end in hot air.
Ее члены несут ответственность за подавляющую часть всех выбросов парниковых газов; соглашение, заключенное между ними в Питсбурге, могло бы сыграть важную роль в том, чтобы декабрьская Международная конференция по изменению климата в Копенгагене не завершилась простым сотрясанием воздуха.
All they can manage is the hot air of anti-globalization rants that lack any concrete social agenda.
Все, на что они способны, это горячий воздух проповедей анти глобализации, в которых отсутствует какая-либо конкретная социальная повестка дня.
Asking for more money and more powers, belatedly bailing the private sector into the process, talking of a new international financial architecture: all of it sounds like hot air, given the Camdessus record.
Просьбы все больших денег и все большей власти, запоздалое вовлечение в процесс частного сектора, разговоры о новой международной финансовой архитектуре: все это - пустая болтовня, учитывая прошлые "заслуги" Камдессю.
The Economist has run numerous cautionary articles with titles like "Castles in Hot Air."
В "Экономисте" опубликованы многочисленные предостерегающие статьи с такими названиями как "Замки в разгоряченном воздухе".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert