Beispiele für die Verwendung von "how and when" im Englischen
Decisions about how and when to open or close a position are made on basis of signals from technical indicators.
На основе сигналов технических индикаторов принимаются решения относительно того, как и когда открывать или закрывать позицию.
Decisions about how and when to open or close positions can be made on basis of signals from technical indicators.
На основании сигналов технических индикаторов принимаются решения относительно того, как и когда открывать или закрывать позицию.
On signals received from technical indicators, decisions are made about how and when to open or close a position.
На основе сигналов технических индикаторов принимаются решения относительно того, как и когда открывать или закрывать позицию.
You can imagine what they feel now, as they watch their eternal tormentors take up familiar postures of power over them, issuing new rules and regulations, dictating how and when to do business, what hours to move around freely, register with the new authorities in various sinister ways.
Вы вполне можете представить себе, что они чувствуют, наблюдая за тем, как их мучители снова захватывают власть над ними, пользуясь уже новыми правилами и нормами, диктуя им, как и когда они могут вести свой бизнес, в какие часы они могут свободно передвигаться, и заставляя их проходить регистрацию у новых властей.
If there is a co-custodian of a record in your account (because one of you invited the other), you acknowledge that the co-custodian has full control over that record and may cancel your access to the record, manage other peoples' access to the record, and view the record's data including how and when the record is used.
Если в вашей учетной записи имеется совместный опекун медицинской записи (по причине того, что один из вас пригласил другого), вы признаете, что этот совместный опекун имеет полный контроль над этой записью и может прекратить ваш доступ к этой записи, управлять доступом других контактов к ней и просматривать данные в записи, включая то, каким образом и когда используется запись.
Only the how and when now needed to be tackled.
Сейчас нужно определяться только по срокам и методам.
Gacha and the Ochoas adopted a wait-and-see attitude, debating how and when Pablo would dispose of Jairo Ortega, his front man, once the election was over.
Гача и братья Оча просто выжидали, споря о том, когда и как Пабло избавится от Ортеги, своего прикрытия, когда пройдут выборы.
And how and when Raj's episode will end, is up to him not you.
И когда и где закончится роль Раджа, решать ему а не тебе.
And, while many people might prefer a status quo approach that speeds up the development of new antibiotics while leaving current consumption unchanged, this solution brings its own set of ethical considerations – such as how and when to reduce the length of clinical trials.
Многие, наверное, предпочли бы такие подходы, которые позволяют сохранить статус-кво: ускорение создания новых антибиотиков без изменений в сложившихся стандартах потребления. Однако у данного решения есть собственный набор этических вопросов, например, как и когда снизить сроки клинических испытаний.
The system would include all residents and be completely portable, with plenty of room for people to choose how and when to use their claims.
Такая система может включать всех резидентов и при этом быть очень гибкой, предоставляя большую свободу выбора людям, решающих, как и когда использовать «баллы».
Following the agreement on these issues, the Governing Council of the ECB established general guidelines to regulate the frontloading of financial institutions with euro banknotes and coins, how and when these institutions are to be debited for the frontloaded currency, and the coverage of risks related to the transactions.
Следуя соглашению, достигнутому по этим вопросам, правление ECB установило общие правила, регулирующие предварительное снабжение финансовых учреждений банкнотами и монетами евро, а также то, каким образом и когда с этих учреждений будет взиматься плата за заблаговременно поставленную валюту и в порядке компенсации за риски, связанные с этими операциями.
For example, by mapping how and when people travel, planners can know where to invest more in cleaner modes of transportation – such as bike-sharing systems or electric car-charging stations.
Например, отразив на карте, как и когда ездят люди, проектировщики смогут понять, где именно надо инвестировать больше средств в более чистые виды транспорта, например, в системы обмена велосипедами или в станции подзарядки электромобилей.
Merkel has a keen sense of where the middle is, and how and when it might shift.
Меркель очень хорошо чувствует, где находится середина, и как, и когда она может сдвинуться.
How and when this transformation will happen – and how to manage its far-reaching effects – are questions that keep scholars and policymakers up at night.
Как и когда произойдёт эта трансформация (и как управлять её глубинными последствиями) – это вопросы, которые заставляют учёных и политиков не спать по ночам.
By adding animation effects to your text, it gives you more control over how and when your text appears.
Добавление к тексту эффектов анимации позволяет более точно управлять тем, когда и как будет выводиться текст.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung