Beispiele für die Verwendung von "hypocrisy" im Englischen

<>
Hypocrisy on the High Seas? Лицемерие в международных водах?
With total cynicism and hypocrisy, it has falsely accused Cuba of preventing its citizens from accessing the global network, while the very different reality is that Cuba is unable to connect to the fibre-optic cables that surround the Cuban archipelago, owing to the embargo laws applied by the United States for nearly 50 years. С непередаваемым цинизмом и ханжеством Кубу ложно обвиняют в том, что она препятствует доступу своих граждан к этой глобальной сети, когда в действительности Куба по причине действующих уже почти 50 лет законов о блокаде, принятых Соединенными Штатами, не в состоянии подключиться к оптико-волоконной сети, которая существует вокруг Кубинского архипелага.
It's seen as hypocrisy. Мы принимаем ее за лицемерие.
America’s New Trade Hypocrisy Новое торговое лицемерие Америки
It is the hypocrisy that rankles. Раздражает лицемерие.
People became less tolerant of hypocrisy. Люди стали менее терпимы к лицемерию.
That brazen hypocrisy is hard to ignore. Такое бесстыдное лицемерие трудно игнорировать.
But the stench of hypocrisy is overpowering. Однако отвратительная вонь лицемерия забивает все остальное.
But hypocrisy always catches up with you. Но лицемерие никогда не проходит даром.
The Israel Lobby’s Gay-Rights Hypocrisy Лицемерие израильского лобби в отношении прав геев
Nor does the appearance of hypocrisy end there. При этом не кончается там и внешнее лицемерие.
This is no time for oil currency hypocrisy. Сегодня не время для лицемерия в отношении нефтяных валют.
Today's UN gives hypocrisy a bad name. В настоящее время ООН не просто отличается лицемерием, у нее дурная слава.
what is at stake is a matter of hypocrisy. то, что находится на кону, является лицемерием.
Hypocrisy, of course, is not confined to the West. Лицемерие, конечно, не ограничивается Европой.
"Hypocrisy" respond the liberals, who see only a communication coup. "Лицемерие", - отвечают либералы, которые видят в этом лишь пиар.
But hypocrisy gave privileged people, including priests, a certain leeway. Но лицемерие дало привилегированным людям, включая священников, некоторую свободу действий.
When rhetoric greatly outstrips reality, others view it as hypocrisy. Когда риторика сильно отрывается от действительности, другие воспринимают ее как лицемерие.
It's a classic tale of hypocrisy, misogyny, and female oppression. Это классическая история о лицемерии, мизогинии и притеснении женщин.
There is a taint of hypocrisy in a more fundamental sense. Здесь присутствует душок лицемерия и в более фундаментальном смысле.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.