Beispiele für die Verwendung von "if possible" im Englischen
If possible, use existing modeling efforts distributed by a trusted organization.
Если это возможно, используйте существующие опытные модели, предоставляемые заслуживающей доверия организацией.
Test the headset by connecting it to a different controller, if possible.
Проверьте наушники, подключившись к другому геймпаду, если это возможно.
If possible, allow people experience your app before prompting them to log in.
Если это возможно, разрешите пользователю поработать с приложением, и только потом предлагайте выполнить вход.
To fix this, restore the data connection, or consider importing the data if possible.
Чтобы исправить ошибку, восстановите подключение или, если это возможно, импортируйте данные.
If possible, avoid invading other countries, especially those with large young and radical Muslim populations.
Если это возможно, постарайтесь не нападать на другие страны, особенно на те, где живет много молодых и радикально настроенных мусульман.
If possible, try connecting your Xbox One console to your home router through a wired connection.
Если это возможно, попробуйте подключить свою консоль Xbox One к маршрутизатору через проводное соединение.
Bottom Line: If possible, do not allow young and radical Muslims to get into the country.
Вывод: Если это возможно, не позволяйте молодым и радикально настроенным мусульманам приезжать к нам в страну.
To determine what codec was used with a specific file, play the file in the Player, if possible.
Чтобы определить, какой кодек использовался для определенного файла, воспроизведите файл в проигрывателе, если это возможно.
If possible, stay close to the surface when you shoot in a pool, a lake or the ocean.
Если это возможно, оставайтесь у поверхности, когда вы снимаете в бассейне, реке или океане.
The Committee would also appreciate similar updated information for the period 31 December 2003 to the present, disaggregated, if possible, by offence.
Комитет также приветствовал бы аналогичную обновленную информацию за период с 31 декабря 2003 года по настоящее времяwe, дезагрегированную, если это возможно, по видам преступлений.
If they manifestly fail to do so, the international community has the responsibility to act – by persuasion, if possible, and by coercion, if necessary.
Если они явно не в состоянии этого сделать, международное сообщество несет ответственность за соответствующие действия: путем убеждения, если это возможно, и путем принуждения, если это необходимо.
The firearms referred to in article 2, subparagraph (b) (ii), of this Protocol should be marked appropriately at the time of manufacture, if possible.
Огнестрельное оружие, упомянутое в подпункте (b) (ii) статьи 2 настоящего Протокола, если это возможно, надлежащим образом маркируется во время его изготовления.
The name of any such organization seeking accreditation is to be submitted to the Secretariat, if possible no later than 24 hours after the opening of the session.
Наименование любой такой организации, стремящейся получить аккредитацию, следует представить в секретариат, если это возможно, не позднее чем через 24 часа после открытия сессии.
The name of any such participant seeking accreditation shall be submitted to the secretariat if possible no later than twenty-four hours after the opening of the session.
Имя любого такого участника, подавшего заявку об аккредитации, представляется в секретариат, если это возможно, не позднее чем через двадцать четыре часа после открытия сессии.
The concluding observations are translated into the two national languages, Finnish and Swedish, and if possible also into the minority languages used in Finland, e.g. North Sámi.
Заключительные замечания переводятся на два национальных языка- финский и шведский, а также, если это возможно, на языки меньшинств, используемые в Финляндии, например на северносаамский язык.
Vendors of new mobile phones should consider offering appropriate incentives for the collection of used mobile phones, such as discounts on the purchase of new phones (if possible).
Продавцам новых мобильных телефонов следует рассмотреть возможность создания соответствующих стимулов к сбору бывших в употреблении мобильных телефонов в виде скидок при покупке новых телефонов (если это возможно).
In that connection, the Meeting recommended that States establish and properly fund central authorities for mutual legal assistance, if possible allowing for the use of direct channels of communication.
В связи с этим Совещание рекомендовало государствам создать центральные органы по вопросам взаимной правовой помощи, разрешив, если это возможно, использовать прямые каналы связи, а также обеспечить надлежащее финансирование их деятельности.
Indications, where applicable, of similar or closely related work being carried out elsewhere in the Secretariat and, if possible, indications of related activities being conducted in the specialized agencies of the United Nations system;
указания, в соответствующих случаях, на аналогичную или во многом сходную работу, выполняемую в других подразделениях Секретариата, и, если это возможно, указания на сходную деятельность, осуществляемую в рамках специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций;
The total of all cluster munitions, including explosive submunitions, referred to in paragraph 1 of Article 3 of this Convention, to include a breakdown of their type, quantity and, if possible, lot numbers of each type;
о всех кассетных боеприпасах, включая разрывные суббоеприпасы, о которых идет речь в пункте 1 статьи 3 настоящей Конвенции, с разбивкой по типу и количеству и, если это возможно, с указанием номеров партий боеприпасов каждого типа;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung