Beispiele für die Verwendung von "imagined" im Englischen
Übersetzungen:
alle1618
представлять1317
воображать144
предполагать51
понимать48
andere Übersetzungen58
Therefore, we must have imagined those alarms going off.
Значит, все эти аварийные сигналы нам просто привиделись.
Mother always imagined we'd join forces and invade Surrey.
Мама всегда думала, что мы объединим усилия и захватим графство Сюррей.
The fairy-tale inspired project was imagined by Ukrainian-Canadian artist Taras Polataiko.
Навеянный всем известной сказкой арт-проект был задуман украино-канадским художником Тарасом Полатайко (Taras Polataiko).
Coltrane wouldn't have had that saxophone if Antoine Sax hadn't imagined it.
У Колтрейна не было бы саксофона, если бы Антуан Сакс его не придумал.
The Institute's serious financial situation was real, not imagined, and required a solution.
Вопрос о серьезном финансовом положении Института носит реальный, а не надуманный характер и требует решения.
Wealth has been created at a scale that our ancestors could not have imagined.
Благосостояние достигло уровня, о котором наши предки даже не могли мечтать.
I never imagined that my skills as a lawyer would be used to defend Tom.
Я никогда не думал, что мои навыки в качестве юриста будут использованы, чтобы защищать Тома.
I imagined how easy I might set a trap, and these monsters might be destroyed.
Я думал о том, как легко я могу устроить ловушку, и эти монстры будут уничтожены.
For someone using cannabis routinely, the dose carried in the body is higher than imagined.
Если кто-то употребляет марихуану регулярно, то содержащаяся в его организме доза ТГК выше, чем предполагается.
Similarly, the European Central Bank has capacities today that no one imagined in, say, 1997.
Аналогично, у Европейского центрального банка в настоящее время имеются такие возможности, о которых никто и не помышлял, например, в 1997 году.
The same people that imagined themselves eating the bananas ended up eating chocolates a week later.
Те самые люди, которые считали, что будут есть бананы, через неделю решают съесть шоколад.
"Lula lite" may turn out to be even less of a leftist than anyone imagined or feared.
«Новый Лула» может оказаться даже меньшим сторонником левых, чем кто-либо другой, чье избрание допускалось, но вызывало опасения.
Governments are worried now, not because of capabilities, but because of America's real or imagined intentions.
В настоящий момент правительства обеспокоены не реальными возможностями, а действительными или выдуманными намерениями Америки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung