Exemples d'utilisation de "in the form of" en anglais

<>
Pears dried in the form of genital organs. Груши, засушенные в форме гениталий.
Kumar's opportunity arrives in the form of jackfruit. Кумар получает такую возможность в виде плода хлебного дерева.
This Help content was in the form of .chm files. Это содержимое справки представлялось в форме CHM-файлов.
Test results are visible in the form of report. Результаты тестирования стратегии представляются в виде отчета.
The Web puts information in the form of text and images. Сеть помещает информацию в форме текста и изображений.
that information is written in the form of electrical impulses. информация записывается в виде электрических импульсов.
So, fungi and mycelium sequester carbon dioxide in the form of calcium oxalates. Так, грибы и мицелий отделяют диоксид углерода в форме оксалата кальция.
Success brings its reward in the form of immediate punishment! Успех приносит награду в виде немедленного наказания!
Thorne sent his answers to Franklin in the form of heavily researched memos. Торн направлял свои ответы Франклину в форме тщательно продуманных конспектов.
These site data are presented in the form of generalized information. Эти данные по объектам, представлены в виде обобщенной информации.
The second part was conducted in the form of a workshop held in Brazil. Вторая часть была проведена в форме практикума, организованного в Бразилии.
Some travel fares data are provided in the form of price indices. В некоторых случаях транспортные тарифы предоставляются в виде индексов цен.
The Chairman also submitted another document in the form of a conference room paper. Председатель также представил еще один документ в форме документа зала заседаний.
The condition must be stated in the form of an X++ expression. Условие должно быть записано в виде выражения X++.
He's just rephrasing the questions he's asked in the form of statements. Он всего лишь повторяет вопросы, которые ему задают, в форме утверждений.
Your entire profit automatically remains at work in the form of reinvestment. Вся прибыль автоматически остается в работе в виде реинвестиции.
Even fantasizing about it, in the form of pornographic cartoons, is illegal in certain countries. Даже фантазии на эту тему в форме порнографических мультфильмов являются в определенных странах противозаконным действием.
Beryl (silicate of beryllium and aluminium) in the form of emeralds or aquamarine. берилл (силикат бериллия и алюминия) в виде изумрудов или аквамаринов.
After another 40 years, Keynes’ key idea is back, in the form of the FTPL. Прошло ещё 40 лет, и ключевая идея Кейнса опять вернулась – в форме теории FTPL.
We have the magic porridge pot in the form of Walmart and Tesco. волшебный горшочек с кашей в виде супермаркетов Walmart и Tesco,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !