Beispiele für die Verwendung von "incomplete" im Englischen

<>
Your billing information is incomplete. Неполные сведения о выставлении счетов.
But the euro was an incomplete currency: Но евро был незавершенной валютой:
My answers to Rotter Incomplete Sentence Blanks were something like. Мои ответы на Незаконченные Предложения Роттера были чем-то вроде.
The device I received is incorrect, incomplete, or missing Мне возвращено неверное устройство, некомплектное устройство, или устройство отсутствует
Incomplete knowledge complicates this assessment. Дополнительные сложности в выполнении такой оценки существуют из-за неполных знаний.
In the postcommunist states this process remains incomplete. В пост коммунистических государствах этот процесс остается незавершенным.
I'll just take the incomplete and call it a day. Я просто возьму его незаконченным и завершу дело.
Incorrect or incomplete billing information. Неправильные или неполные сведения о выставлении счетов.
By design, the euro was an incomplete currency at its launch. По замыслу, евро, при его создании, был незавершенной валютой.
As an incomplete, technocratic creation, the EU is an ideal target for populist attacks. Евросоюз, будучи незаконченным, технократическим творением, является идеальной целью для популистских нападок.
But Keynes's theory was incomplete: Но теория Кейнса была неполной:
As a result, the eurozone’s institutional design will likely remain incomplete. В результате институциональный дизайн еврозоны, вероятно, останется незавершенным.
Leaving something incomplete makes it interesting, and gives one the feeling that there is room for growth." Оставляя что-то незаконченным, мы делает это более интересным, и создаётся ощущение, что еще есть возможность для роста".
It might be incomplete or corrupt.” Возможно, он поврежден или неполон».
A second problem stems from China’s incomplete transition on the world stage. Вторая проблема связана с незавершенной трансформацией Китая на мировой арене.
One half of the respondents have no education of any kind, 49 per cent have incomplete primary and secondary education, one third have complete secondary education. Половина респондентов не имеет никакого образования, 49 %- имеют незаконченное начальное или среднее образование, одна треть имеет законченное среднее образование.
Finally, Europe’s monetary union remains incomplete. Наконец, валютный союз Европы остается неполным.
This is one of the costs of the incomplete nature of financial integration in Europe. Это - одна из статей затрат, возникшая из-за незавершенной природы финансовой интеграции в Европе.
Of the total number of live births in 2003, 50.2 per cent were by mothers with incomplete or only primary education, while only 7.8 per cent were by highly educated mothers. Из общего числа детей, родившихся в 2003 году, 50,2 % приходится на матерей с незаконченным, либо только начальным образованием и лишь 7,8 %- на матерей с высшим образованием.
Three of them were having incomplete proofs. У троих доказательства были неполные.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.