Ejemplos del uso de "international contest" en inglés
1997 Organisation of the international Contest on “Architecture and Poverty” FRA
1997 год — организация международного конкурса по теме «Архитектура и нищета», Франция
Contractual services were also incurred in the development and organization of the international contest for the IYDD logo, and additional costs were incurred in the development of this logo.
В связи с подготовкой и организацией международного конкурса на создание эмблемы МГПО были также понесены расходы за услуги по договорам и дополнительные расходы, связанные с разработкой этой эмблемы.
During 1997-1998, the students from the above-mentioned lyceums won 97 prestigious awards at republican and international contests, and during 1998-1999 they received 147 awards.
В 1997-1998 годах учащиеся вышеуказанных лицеев завоевали на республиканских и международных конкурсах 97 престижных наград, а в 1998-1999 годах- 147 наград.
Through the Foundation of Cultural Capital the state has granted co-funding for joint projects in EU educational and cultural programmes, supports the participation of educational establishments in international professional organisations, the participation of students at international contests, exhibitions and shows.
Через Фонд культурного богатства государство выделяет средства на участие в финансировании совместных проектов по образовательным и культурным программам ЕС, оно участвует в деятельности учебных заведений, принадлежащих международных профессиональным организациям, поддерживает участие студентов в международных конкурсах, выставках и зрелищных мероприятиях.
In February 2001, an international violinist contest was organized.
В феврале 2001 года был организован международный конкурс скрипачей.
Unless it was clearly specified that the Committee's interpretation of article 14, paragraph 5, applied only to domestic courts, its jurisprudence would invariably be invoked before international tribunals to contest guilty verdicts handed down on appeal.
Если не будет конкретно указано, что толкование Комитетом пункта 5 статьи 14 относится только к внутренним судам, то на его практику неизбежно будут ссылаться в международных трибуналах для оспаривания решений о виновности, вынесенных по апелляциям.
As for Pluto, it eventually suffered the indignity of being demoted by the International Astronomical Union (IAU) from full planet status to “dwarf planet” — a reclassification that Stern and other scientists still contest.
В конечном итоге Международный астрономический союз (IAU) лишил Плутон статуса полноценной планеты и низвел до положения «карликовой планеты». Такое понижение в ранге Стерн и некоторые планетологи продолжают оспаривать.
Moreover, the importance of the October 2006 elections for Côte d'Ivoire and for the international community argues in favour of the implementation of measures that can make it possible for everything to be done in transparency and justice so as to avoid the slightest inclination to contest the outcome of the elections.
Кроме того, значение для Кот-д'Ивуара и международного сообщества назначенных на октябрь 2006 года выборов свидетельствует в пользу принятия таких мер, которые могли бы позволить сделать все это в условиях транспарентности и законности с тем, чтобы избежать даже малейших поползновений оспорить их результаты.
While this information was presented as the basis for his detention, Mr. Al-Marri remains uncharged and therefore has no opportunity to contest or respond to these assertions in accordance with the international legal requirements of due process which would be available to him under the criminal law.
Хотя эта информация стала основанием для ареста г-на аль-Марри, ему до сих пор не предъявлены обвинения, и он не имеет возможности оспорить или ответить на эти утверждения в соответствии с международно-признанными требованиями надлежащей процедуры отправления правосудия, которая была бы предоставлена ему в рамках уголовного права.
He was disqualified from taking part in the contest.
Он был дисквалифицирован от участия в конкурсе.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования.
She intends to participate in a beauty contest.
Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
Did you know that July 6 is the International Kissing Day?
А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad