Beispiele für die Verwendung von "investigate" im Englischen mit Übersetzung "расследовать"
Übersetzungen:
alle1653
расследовать1146
исследовать174
привлекать53
расследоваться35
исследоваться5
разбирать2
расследовавшийся1
andere Übersetzungen237
Xbox Support can investigate on your behalf.
Служба поддержки Xbox может провести расследование от вашего имени.
As they continue to investigate his harrowing story.
Поскольку они продолжают расследовать его душераздирающую историю.
Should there be a special commission to investigate?
Следует ли создать специальную комиссию по расследованию совершённых правонарушений?
Egyptian officials are continuing to investigate the attack.
Египетские власти продолжают расследовать атаку.
Investigate a code two at Nakatomi Plaza, Century City.
Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити.
Investigate a code 2 at Nakatomi Plaza, Century City.
Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити.
You had your task force investigate the cold case.
Вы отдали объединенной группе расследовать старое дело.
The Prosecutor continues to investigate cases against the RPF.
Обвинитель продолжает заниматься расследованием дел против ПФР.
We investigate instances of, uh, Social Security related fraud.
Мы расследуем случаи афер, связанных с социальным обеспечением.
I would like to investigate Capt Picard's death.
Я хотел бы провести расследование смерти капитана Пикарда.
He said the NotW used three ways to investigate stories:
Он сказал, что газета News of the World использовала три способа расследования историй:
"When you investigate historical facts, you should respect the truth.
- "Когда расследуешь исторические факты, надо уважать правду.
The French media have continued to investigate other potential scandals.
Французская пресса продолжает расследовать и другие потенциальные скандалы.
In fact, a grand jury was convened to investigate your involvement.
Кстати, присяжные были созваны для расследования вашей причастности.
So there I was, sidelined to investigate pond life in Leith.
Итак, я был отстранен для того, чтобы расследовать бурлящую жизнь в Лите.
Why do you think la policía didn't investigate this case further?
Почему, по-твоему, ля полисия дальше не расследовала это дело?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung