Beispiele für die Verwendung von "investigated" im Englischen
Übersetzungen:
alle1521
расследовать1146
исследовать174
привлекать53
расследоваться35
исследоваться5
разбирать2
расследовавшийся1
andere Übersetzungen105
We've also investigated non-pharmacologic ways to raise oxytocin.
Мы также изучали нефармакологические способы поднять уровень окситоцина.
Your complaint will be fully investigated and a response issued.
Ваша жалоба будет рассмотрена и будит прислан ответ с решением.
Possible causes should be investigated and remedied where you can.
Там, где такая ситуация может возникать, возможные причины должны быть проанализированы и устранены.
Kristian Fredriksen, ex-leader of NPP, is being investigated for having.
Кристиан Фредриксен, бывший лидер партии, находится под следствием за.
Your complaint will be fully investigated and a full resolution sought.
Ваша жалоба будет полностью изучена и будет произведен поиск ее решения.
The department of legal affairs within the Ministry of the Interior investigated complaints.
Разбор жалоб возложен на отдел по правовым вопросам министерства внутренних дел.
Toxic effects in surface water, sediments and effluents can be investigated at these locations.
В этих точках можно изучать токсические воздействия в поверхностных водах, отложениях и стоках.
Most of the noises that the engineer, Karl Jansky, investigated were fairly prosaic in origin.
Большинство шумов, которые изучал инженер Карл Янский, были довольно прозаичны по происхождению.
Another plant being investigated for the same purpose is a southwestern shrub known as guayule.
С той же целью ведется изучение кустарника с юго-запада, носящего название гваюла.
One very common reaction I've heard about 20 times is, "But it was investigated.
Очень частая реакция, с которой я сталкивалась раз 20-ть "Эта теория была проверена.
At 266 investigated level II plots, atmospheric nitrogen deposition is mostly higher than that of sulphur.
на 266 обследованных участках уровня II объем атмосферных осаждений азота, как правило, превышал объем осаждений серы.
Our engineering teams have investigated this issue, and are planning to release a fix in the near future.
Наш инженерный отдел изучает эту проблему, и мы планируем в ближайшее время выпустить исправление.
Most suspense and clearing accounts carried forward from the previous accounting system have been investigated and cleaned up.
Большинство промежуточных и клиринговых счетов, перенесенных из предыдущей системы бухгалтерского учета, изучены и выверены.
The prevalence of tuberculosis is low in Mauritius, and all cases are investigated and treated free of charge.
Туберкулез не является распространенным на Маврикии заболеванием, и все случаи заболевания диагностируются и лечатся бесплатно.
The next destination following this stop-over has not been indicated by the Togolese authorities and is being investigated.
Следующий пункт назначения после этой промежуточной остановки тоголезскими властями указан не был, и он выясняется в настоящее время.
And in the U.K., neural stem cells to treat stroke are being investigated in a phase one trial.
А в Великобритании проводятся первичные испытания по лечению инсульта стволовыми клетками нервной ткани.
investigated the degradation of PeCB in sulfidogenic estuarine sediments that had been pre-exposed to various chemicals from local industries.
рассматривали деградацию ПеХБ в сульфидогенных отложениях в устьях рек, предварительно подверженных воздействию различных химических веществ с местных промышленных предприятий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung